本·威瑟斯塔夫觉得,自己好像不知怎么地被拉进了祈祷会一样。
Ben Weatherstaff felt as if he had somehow been led into appearing at a prayer-meeting.
他们做孩子的时候就彼此有反感,要是希刺克厉夫听你称赞他,也会一样地痛恨的——那是人性呀。
As lads they had an aversion to each other, and Heathcliff would hate just as much to hear him praised: it's human nature.
这个意大利人在1982紧随队友攻入一球后,来了个长途奔袭,就像你会一样在比赛场地高喊着自己的名字。
The Italian followed up his strike in 1982 by going off on a memorable run, screaming his own name like you would in the playground.
然后他们决定进行个人比赛,就像奥运会一样,不是以老鹰队或响尾蛇队的身份比赛,而是以个人的身份比赛。
They decided to set up individual competitions like the Olympics where they — where people wouldn't compete as Eagles or Rattlers but rather they would compete as individuals.
当这些公司寄生虫把美国宿主消耗完以后,他们会转移到其它市场去做生意,他们赚钱还是会一样不费吹灰之力。
When the corporate parasites kill their American host they will move on to other world markets and they will keep making money hand over fist.
它们都不提供塑料杯,而是提供金属杯和玻璃杯——维也纳人希望他们的晚餐质量能够像即将开始的音乐会一样好。
There are no plastic cups, just real plates and glasses -- Vienna wants the quality of the dining experience to be as good as the music that's about to begin.
(媚兰与希礼结婚后的第二天,思嘉与查尔斯成婚。) 媚兰:思嘉,昨天在我们的婚礼中我希望你的婚礼也会一样 美。
本次研讨会规模小于往届(像所有其他研讨会一样,受 post-dotcom 的影响)——大约 400 名参会者。
The conference was smaller than in previous years (as almost all conferences are, post-dotcom implosion) -- about 400 people.
首先,正像我在此以前没有参加过这个专题研讨会一样,对于你们中那些尚不熟悉W3C运作过程的人来说,有必要作一个简单的概述。
First of all, for those of you who are not familiar with the W3C process as I was not prior to my involvement with this workshop, a quick overview.
小组中没有一个人是曾提出与Bowles -Simpson委员会相似计划的“六人帮”成员,而且,像那个委员会一样,毫无进展。
None of the members is part of the "gang of six" senators who proposed a plan similar to the Bowles-Simpson commission and, like that commission, got nowhere.
“唉,那可太让人难过了!”做母亲的回答说。“但是她会亲亲热热地爱你的,你也会一样爱她的。她就在不远的地方。我来叫叫她!珠儿!珠儿!”
"Ah, that was sad!" answered the mother. "But she will love thee dearly, and thou her. She is not far off. I will call her! Pearl! Pearl!"
我最好的朋友长得像你,以前也会戴和你脖子上戴的一样的围巾。
My best friend looked like you and used to wear a scarf just like the one you're wearing around your neck.
没有人相信像他一样懦弱的人会冒着生命危险来救别人。
No one believes that a man as coward as he is would risk his life to save others.
你的伴侣对失败的感受和你一样强烈,但他可能会觉得哭泣是没有男子气概的。
Your partner can feel the loss as acutely as you, but may feel that it is unmanly to cry.
价格可能会不一样,所以在购买之前多跑几家商店是很值得的。
Prices may vary so it's well worth shopping around before you buy.
提出这项法规会像捅了马蜂窝一样。
Introducing this legislation would be like opening a can of worms.
这样的清单可能会造成新的混乱,就像它们可能会解决老问题一样。
Such lists are as likely to create new confusion as they are to solve old problems.
然而,人类仍然着迷于机器人的想法,它们会像人类一样看,移动和反应。
Yet humans remain fascinated by the idea of robots that would look, move, and respond like humans.
他接着说:“树在不同的季节是会变得不一样的。”
He continued, "The trees are not the same in different seasons."
就像古老的歌中所唱,没有地方会像家一样,不是因为它实际的地产价值,而是因为它所提供的庇护和养育的感觉。
Like the old song says, there's no place like home, not because of the real estate, but because of the sense of shelter and nurture that it provides.
时不时地,这些“脏雪球”会像行星一样绕着太阳公转。
Now and then these "dirty snow balls" begin to orbit the sun just as the planets do.
这是一种舞蹈,参加者会像火鸡一样昂首阔步,绕着对方转圈儿。
This was a dance where the participants would quite literally just strut around like a turkey, in circles around one another.
“还是会像往常一样布置哨兵的。”水鼠兰特说。
研究结果表明,正如父母的个性会影响孩子的个性一样,猫和它的主人之间也是如此。
The findings suggest that just as a parent's personality can affect the personality of a child, the same is true for a cat and its owner.
一位员工问道:“新的安检系统会像机场安检一样排很长的队进入大楼吗?”
An employ asked, "Would the new system create long lines to get into the building like the line in the airport security checks?"
一年之后(也许会更短,如果你不是像我一样的胆小的话),你可能再也不会想象自己热爱早晨的场景了。
A year from now (or less if you're not such a scaredy-cat like I was), you just might not be imagining that loving the morning scenario anymore.
无论你是读还是不读,杂志和一些期刊会像时钟一样准时的送到你家门口。
Magazines and other periodicals will be delivered to your door like clockwork, whether you read them or not.
无论你是读还是不读,杂志和一些期刊会像时钟一样准时的送到你家门口。
Magazines and other periodicals will be delivered to your door like clockwork, whether you read them or not.
应用推荐