他坚持认为,在欧洲人到来之前,拉帕努伊人已经陷入内战和自相残杀。
Before Europeans arrived, the Rapanui had descended into civil war and cannibalism, he maintains.
考古发掘表明,拉帕努伊人为了保护他们狂风肆虐的贫瘠土地上的资源,付出了英勇的努力。
Archaeological excavations indicate that the Rapanui went to heroic efforts to protect the resources of their wind-lashed, infertile fields.
美国科学家贾里德·戴蒙德认为,拉帕努伊人,即波利尼西亚定居者的后代,破坏了他们自己的环境。
US scientist Jared Diamond believes that the Rapanui people—descendants of Polynesian settlers—wrecked their own environment.
博亚伊人在11年没有庆祝圣诞节。
特洛伊人从恬静的梦中醒来,看到他们的家宅在燃烧。
The trojans awoke from their dreams of peace to see their homes in flames.
特洛伊人认为希腊人放弃了攻城并留下木马当作礼物。
The Trojans thought that the Greeks had given up and left the horse as a gift.
瞥见了杀手的枪套之后,段金发将伊人轻轻推到了墙角;
Glimpsing the killer's holstered gun, Driver gently pushes Irene toward the back corner;
到半夜,特洛伊人都睡觉了,希腊士兵从我肚子里爬出来。
At midnight, people are sleeping, Trojan Greek soldiers from my belly climb out.
特洛伊人以为敌兵已退,就把木马作为战利品 搬入城中。
The Trojans thought the enemy soldiers back, put the Trojans moved into the city as a trophy.
特洛伊人睡着了,于是希腊士兵从中空的木马里悄悄爬了出来。
Thee Trojans asleep, the GREek soldiers crept out of the hollow wooden horse.
特洛伊人睡着了,于是希腊士兵从中空的木马里悄悄爬了出来。
The Trojans asleep, the Greek soldiers crept out of the hollow wooden horse.
特洛伊人看到军营解散,战船远航,认为敌人放弃围城计划了。
The Trojans, seeing the encampment broken up and the fleet gone, concluded the enemy to have abandoned the siege.
举例来说,高卢德鲁伊人认为槲寄生是从天堂来的橡树上长出来的。
For example, the druids of Gaul regarded mistletoe growing on oak trees as sent from heaven.
注目“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”令人浮想联翩!
Attention "Jianjia the green and white dew cream, the so-called Iraqi people, in the water side," is imagination!
亦或是说倘若伊人仍在人世,大概不乐意成为众多公共监察的焦点?
Or perhaps that if Mona were alive today, she would not wish to be the focus of so much public scrutiny.
这是一首待字闺中的女子求偶情诗,“伊人”是想象中的男性形象。
After analyzing the text thoroughly this paper comes to the conclusion that because the poem expresses the female's love, Yiren is a male whom the unmarried young woman loses.
普遍认为,拉帕努伊人的灭绝是由于他们自己造成的环境大灾难导致的。
It is generally thought that the Rapa Nui's demise resulted from an environmental catastrophe of their own making.
一场可怕的风暴随之而来,特洛伊人的船被刮离航道,向非洲海岸漂去。
A terrible storm ensued, and the Trojan ships were driven out of their course towards the coast of Africa.
他们住在地下,让机器保持运转,这样艾洛伊人就会很开心,被喂养的很好。
They lived underground, where they kept machines running so that Eloi would be happy and well fed.
希腊人将最好的士兵藏在一个巨大的木马里并诱使特洛伊人将木马拖进城里。
The Greeks then put the best soldiers inside a massive wooden horse and tricked the Trojans to bring the horse inside the city.
首先我被希腊人推到特洛伊人的城门外,然后被特洛伊人发现,被拖进了城里。
At first I was pushed into the Trojan Greek people outside the gates of trojans, then was found, was dragged into the city.
罗马人认为他们是传说中特洛伊人的嫡系子孙,他们相信自己继承了诸神的恩宠。
Romans considered themselves to be the direct descendants of the mythical people of Troy, believing they had inherited the favor of the gods.
朦胧烟雨的彼岸,扬帆待发,伊人念远,纵有一座座关山,却也遮不住,更难挡住。
Dim shore of rain, sail, she read far, have a mountain, but also can't hide, harder to block.
普特洛克·勒斯,如果你能穿上他的盔甲,也许能令特洛伊人望而生畏、退避三舍。
If you, Patroclus, could be in his armor, and perhaps the very sight of it may drive back the Trojans.
伊拉克重建将使伊人民受益,有利于该地区的和平与稳定,也符合中美两国的共同利益。
Baker said the reconstruction process would benefit the Iraqi people and help achieve regional peace, which would also serve the common interests of the US and China.
特洛伊人一看到那赫赫有名的战甲,果然惊慌失措,四散逃开,到处寻找避难所。 。
The Trojans, at the sight of the well-known armor, struck with terror, looked everywhere for refuge.
《伊利亚特》说得很明白,特洛伊城之所以被毁,原因是特洛伊人拐走了希腊的妇女。
The Iliad makes it clear that destruction came upon Troy because the Trojans stole Greek women.
然而,一个新理论认为拉帕努伊人根本无力阻止衰落,因为他们抵达小岛时,还带着伴。
But a new theory suggests the Rapa Nui were powerless to prevent their downfall, for when they arrived on this island, they were not alone.
然而,一个新理论认为拉帕努伊人根本无力阻止衰落,因为他们抵达小岛时,还带着伴。
But a new theory suggests the Rapa Nui were powerless to prevent their downfall, for when they arrived on this island, they were not alone.
应用推荐