2005年企鹅出版集团成功购买该书的英文版权,并由著名美国汉学家葛浩文进行翻译。
Penguin Books purchased the book's global English copyright in 2005 and chose Howard Goldblatt to do the translation work.
他新近出版的论文集,《一个受英国保护的儿童受到的教育》(企鹅出版集团)的精装本将于本周出版。
His most recent essay collection, The Education of a British-Protected Child (Penguin), is published in paperback this week.
几年前企鹅出版集团的一位编辑曾认真考虑过这部小说,希望我能增加一个人物,后来她休产假,这事便搁下了。
A few years back the novel was seriously considered by a Penguin Books editor, who wanted me to add another character; then she went on maternity leave, and that was the end of that.
每年出版180本的英文书籍,其中一些还被翻译成印地语,马拉地语或者乌尔都语版本,企鹅出版集团作为率先在印度建立子公司的国际集团,保持了她领先的优势。
With 180 English titles published a year - and some in Hindi, Marathi and Urdu too - Penguin retains first mover advantage.
在这个月的晚些时候,阿歇特公司将加入企鹅出版集团、哈珀柯林斯集团和兰登书屋进军印度的行列,首次在印度出版新书——印度专栏作家阿密特·瓦尔玛的小说《我的朋友桑丘》。
Later this month Hachette is joining the ranks of Penguin, HarperCollins and Random House by publishing its first new book in India - My Friend Sancho, by Amit Varma.
“我们绝对是印度首屈一指的英文书籍出版商,”企鹅集团的执行长官约翰·梅金森说道。
"We're far and away the leading English language publisher in India," says Penguin chief executive John Makinson.
麦金森是大型图书出版公司企鹅集团的总裁,企鹅集团是培生集团的子公司,企鹅集团拥有《经济学人》的部分股份。
Penguin is an arm of Pearson, which partly owns The Economist.
但1987年企鹅集团在印度的登陆则标志着决定性的变化,这是主流国际出版集团首次在印度建立自己的落脚之处。
But the arrival of Penguin in 1987 marked a decisive change, establishing a berth in India for a major international publishing house for the first time.
这篇文章摘自她的《凶妈妈的育儿经》,企鹅出版社(美国企鹅集团下属企业之一)周二将出版。
This essay is excerpted from "Battle Hymn of the Tiger Mother" by Amy Chua, to be published Tuesday by the Penguin Press, a member of Penguin Group (USA) Inc.
维京企鹅图书俱乐部提供钦点书友会的建议,挑剔的读者,直接从北欧海盗和企鹅集团在世界著名的出版商。
The Viking Penguin book club delivers hand-picked book club Suggestions to discerning readers, directly from the world-renowned publishers at Viking and Penguin Group.
培生集团在图书出版商企鹅兰登书屋也持有大量股份,因为一直以来都被认为准备将《金融时报》外售。
Pearson, which also owns a large stake in the book publisher Penguin Random House, has long been thought ready to sell the newspaper.
培生集团在图书出版商企鹅兰登书屋也持有大量股份,因为一直以来都被认为准备将《金融时报》外售。
Pearson, which also owns a large stake in the book publisher Penguin Random House, has long been thought ready to sell the newspaper.
应用推荐