企业们在在千年虫问题中损失了成十上百亿美元。
此外,企业们还同时公正的裁掉低效率员工。
The companies are combining these schemes with judicious pruning of less productive workers.
这也是困境中的企业们从拥抱彼此中寻找安慰的另一个原因。
That is another reason for the beleaguered incumbents to seek solace in each other’s embrace.
这次会谈被称为“天使门”,在新兴企业们中引发了一场风波。
"Angelgate", as it has been dubbed, sparked a furore in the start-up world.
这也是困境中的企业们从拥抱彼此中寻找安慰的另一个原因。
That is another reason for the beleaguered incumbents to seek solace in each other's embrace.
首先,虽说刚刚所述的那些服务都是免费的,公司还给企业们出售附加服务。
First, although everything described here is free, the company sells additional services to businesses.
停止供应是有效的方法,企业们升级的速度已经减慢许多,但是电脑总是要更新换代的。
Choking off supply is an effective way to eventually force the issue. Companies have been slower to upgrade their PCs than in the past, but computers eventually go the way of all mechanical things.
这资讯可帮助商家决定进些什么货品,企业们也应此更加留意如何更加环保。
This may help to influence how shops store goods on their shelves. And the companies should still make efforts to become more environmentally friendly.
一家新的计算机维护商为光顾当地一位会计师的小企业们,提供两小时免费修理的优惠券。
One new computer support business offered a voucher worth two free hours of computer repair to the small business clients of a local accountant.
停止供应是有效的方法,企业们升级的速度已经减慢许多,但是电脑总是要更新换代的。
Choking off supply is an effective way to eventually force the issue.Companies have been slower to upgrade their PCs than in the past, but computers eventually go the way of all mechanical things.
从与供应商的讨论中,我为企业们总结了如何策划、创建和执行社会媒体策略的五个步骤。
From these discussions I have developed five steps for a supplier on how to plan, set up and execute a social media strategy.
近年来新兴市场最优秀的企业们已经如饥似渴的学习了西方经验,现在是西方公司不耻下问的时候了。
The best emerging-market companies have learned a great deal from the West in recent years. It is time for Western multinationals to return the compliment.
银行觉得无法帮助企业们克服问题除非他们有令人信服的商业计划—在如此无情的经济气候下,很困难。
Banks feel unable to tide companies over unless they have a convincing business plan-hard in such an unforgiving economic climate.
在它的系统中,企业们为搜索结果中的最高排名而竞价——该系统依据的理论是市场能够产生最佳的结果。
In its system, companies bid for the top spots in search rankings -under the theory that the best results would come from the market.
一些清洁科技主管告诫,企业们不应装作达成协议不是真的重要,而是需要为全球排放协议更努力的游说。
Some clean-tech executives give warning that companies need to lobby harder for a global emissions deal rather than pretending that getting an agreement doesn’t really matter.
他说到:不活跃但是达到信用标准的投资者上千万,而新规则可以帮助小企业们找到这些投资者。
There are millions of inactive investors that already meet accreditation standards, he said. The change helps small business owners reach them.
我们也不能再冒继续等待一周甚至一个月的风险那样的话企业们都将不敢扩大信贷规模也不敢贷款.
We cannot risk another week or another month where American businesses are afraid to extend credit and lend money.
为了改进持续性预报,企业们依靠数值天气预报(NWP),这是一种气象学上用来进行天气预报的方法。
To improve upon persistence forecasting, companies rely on numerical weather prediction (NWP), the approach used by meteorologists to produce national weather forecasts.
济南网站优化济南宇霞信息建议企业们都要有自己的网站,因为只有有了网站,才能更好的在网络上宣传。
Recommends that companies should have their own web site, because only has a website, can better propaganda on the Internet.
只要中国的经济沿着11%的增长率高速前进,小型企业们就有希望会有足够的商业机会来使其维系领先其地下债主们一到两步。
As long as China's economy was racing along at an 11 percent growth rate, small companies could hope for enough business to stay a step or two ahead of their underground creditors.
来自私营企业论坛的菲尔·麦卡比说:“企业们当然想为母亲们提供方便,但这种极端的措施会让小公司们度日维艰。”
Phil McCabe, from the Forum of Private Business, said: 'Business do want to accommodate mothers but such extreme measures would make it increasingly difficult for small firms.
银行满足了自己客户需要,小企业们也得到了资金,而且投资者们有机会接触到更好的贷款机会,这是之前所没有的。
The bank satisfies their customer, the small business gets more money and the investors get access to good loan opportunities they otherwise wouldn't have.
银行满足了自己客户需要,小企业们也得到了资金,而且投资者们有机会接触到更好的贷款机会,这是之前所没有的。
'the bank satisfies their customer, the small business gets more money and the investors get access to good loan opportunities they otherwise wouldn't have.
那已经是大概2001年的事了,对电脑界来说算是陈年往事了。但是企业们(包括我们)一直都在因为升级操作系统可能带来的花费和痛苦而犹豫不决。
It's been around since 2001, making it positively fossile-like in computer years, but companies (including this one) continue to balk at the expense and possible pain of upgrading the OS.
但是欧洲央行担心更高的总体通货膨胀率通过“第二轮量化发行”效应,变得难以平抑,因为工人们要求更高的工资,企业们更容易提高自己的产品、服务价格。
But the ECB worries that the higher headline inflation may become entrenched through "second round" effects as workers demand higher wages and firms become readier to raise prices.
但是欧洲央行担心更高的总体通货膨胀率通过“第二轮量化发行”效应,变得难以平抑,因为工人们要求更高的工资,企业们更容易提高自己的产品、服务价格。
But the ECB worries that the higher headline inflation may become entrenched through "second round" effects as workers demand higher wages and firms become readier to raise prices.
应用推荐