任何一次停机,包括由于软件错误造成的停机,都会降低可用性。
Availability is reduced with any kind of downtime, including downtime for software bugs.
但数量肯定是要高于以往任何一次的估量,而且正不断发展壮大。
These numbers are higher than any previous estimate, yet in truth the industry is likely to be bigger still.
地面剧烈摇晃的时间,比我以前经历的任何一次地震都要长。
The fierce rolling of the earth lasted longer than I had ever experienced.
下一次大选的结果如同1992年后的任何一次一样扑朔迷离。
The outcome of the next general election is as uncertain as at any time since 1992.
那次谈话的开始和以往任何一次一样,我问他能不能离开交易席位谈一下。
Our conversation started as any other, with me asking him if we could get off the desk and chat.
因此随时间的任何一次下跌都被给予了均等的极性翻转的恢复。
This would lead to an equal recovery of any fall over time given a polarity reversal.
骑马,比骆驼快通常,骑马是客户的任何一次激动人心的经历。
Horse riding, typically faster than camels, horseback riding is an exhilarating experience for any guest.
从来没有,不过,有我最好的想法来找我的任何一次都在类似的天才之举什么。
Never, though, have any of my very best ideas come to me all at once in anything resembling a stroke of genius.
他说:“我不认为任何一个组织或任何一次会议能够解决这些问题。”
"I do not think any single organization or any single meeting is going to solve all these problems," said Boucher.
这些事件的任何一次发生,听众通知,以便他们能够采取适当的行动。
Any time one of these events occur, listeners are notified so they can take appropriate action.
有人估计,当时簇拥在国家大草坪的人群约有二百万之众,比以往任何一次都多。
More people probably packed the Mall than at any previous event in washington-nearly 2m, by one estimate.
在任何一次任何类型的“情绪爆发”后都要立即做这一项,并且要定期做。
This needs to be done immediately after a blow up of any sort and on a regular basis.
官方承认,世界粮食供应在倒退,营养不良的人群数量超过历史上任何一次。
The world is now officially going backwards on food supplies, with more people malnourished than ever before in history.
回想一下任何一次你点甜点时的情形(或者没有点)仅仅是因为餐桌前其他每一个人都点了。
Think about any time that you've ordered dessert (or not ordered it!) just because everyone else at the table was doing so.
周三下午沃尔玛里的拥挤程度,比可以想到的任何一次感恩节或圣诞节后的采购潮还要厉害。
The crowds on a Wednesday afternoon at Wal-mart were worse than any day-after-Thanksgiving-Christmas-shopping rush imaginable.
这些接触是一个感染源,也许这并不是因为任何一次接触,而是长期经常接触的累积性质所致。
What makes these exposures a source of infection is probably not any one exposure but the cumulative nature of being exposed frequently over the course of time.
作为一名探险家和航海家,哥伦布远航的深远影响大大超过以往任何一次探险活动。
As an explorer and navigator, Christopher Columbus voyage to far reaching impact much higher than any previous expedition.
我在任何一次面试中,通常只问三个大问题,但每个问题又会涉及我所能想到的多个方面。
In any given interview, I typically ask around three major questions, but each covers as many topics as I can possibly squeeze in.
默克尔说,“2017年大选将比以往任何一次都更加艰难,至少是两德统一以来最困难的一次。”
"The 2017 election will be more difficult than any election before, at least since German reunification," Merkel said.
众所周知,Linux系统可以无故障运行数年,事实上,很多Linux用户还从未见过任何一次系统崩溃。
Linux systems are well known for their ability to run for years without failure; in fact, many Linux users have never seen a crash.
好几年过去了,我没有参加过任何一次快乐的聚会,因为每个星期五晚上我都是(累得)昏睡在长椅上。
A few years later, I had never made it to a happy hour gathering because on Friday nights I was passed out on the couch.
一般看法是,本轮经济衰退的持续时间、影响程度及长期危害都将超过大萧条以来的任何一次经济危机。
Conventional wisdom also dictates that this recession will be longer, deeper and cause more long-term pain than any financial crisis since the Great Depression.
她说她的丈夫开玩笑称,在任何一次聚会上,不管是多正式的场合,他都会发现她在沙发上蜷着腿聊天。
She says her husband jokes that at any party, no matter how formal, he will find her chatting on a couch with her legs curled under her.
踏上这片土地,呼吸这里的空气,相比以往任何一次出差或者接受的报道任务,我感到此行是一次更大的冒险之旅。
The very act of stepping on this soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I'd previously taken.
在任何一次与雇佣人数超过5000人的公司做生意时,你需要找到一家客户信任的合作伙伴,这可以降低你50%的出局几率。
In any deal with a customer employing more than 5, 000 employees, you need to find a partner the customer trusts or lower your forecast probability by 50%.
但同样出现在《与媒体见面》上的亚利桑那州共和党参议员乔恩·凯尔则表示,这次军事演习比以往任何一次都更为重要。
But those exercises are more important now than ever, according to Republican Senator John Kyl of Arizona, who also appeared on Meet the Press.
不管事实是什么,可以肯定的是,任何一次对曼谷中心红衫军武装营地的攻击,都将遭致类似的抵抗,并且会造成更多的伤亡。
Whatever the truth, it seems certain that an assault on the red shirts’ fortified camp in the centre of Bangkok would meet similar resistance and cause more casualties.
不管事实是什么,可以肯定的是,任何一次对曼谷中心红衫军武装营地的攻击,都将遭致类似的抵抗,并且会造成更多的伤亡。
Whatever the truth, it seems certain that an assault on the red shirts’ fortified camp in the centre of Bangkok would meet similar resistance and cause more casualties.
应用推荐