原料价格上升降低了边际利润。
火鸡批发价格上升,零售价平稳。
分析师们预测价格上升的可能性非常大。
大宗商品价格上升,推动矿业个股走高。
如果经济趋向疲软,则会减轻价格上升压力。
If the economy falters, that should relieve price pressures too.
如果供不应求,食品价格上升,商人们就会释放库存。
If demand outstrips production, food prices rise and sellers begin tapping their food inventories.
如果基金抛售了价格上升的证券,则基金得到了资本增益。
If the fund sells securities that have increased in price, the fund has a capital gain.
对未来价格上升的期望,促使房产繁荣滋生泡沫。
A housing boom turns into a bubble when prices are driven up by expectations of future price gains.
价格上升的时候,他们生产得更多,房地产市场基本也一样。
They sell what they produce. When prices go up, they produce more.
股票价格上升是因为美联储不是挤泡沫,而是吹泡沫。
Stocks rose because the Federal Reserve, rather than acting to let air out of the bubble, was pumping it in.
由于食品和原材料价格上升,通胀达到32个月以来的最高水平。
Inflation has risen to a 32 month high on higher food and other raw commodity prices.
价格上升,价格下降,全都是坏消息……我想知道好消息在那儿。
Prices rising, prices falling, all bad news... I wonder what good news would look like.
此外,地区经济增长,以及农产品价格上升,再次推动了减贫进程。
Furthermore, growth in the region, along with increasing prices for agricultural products, is again reducing poverty.
这就意味着黄金升值、美元贬值、利率上升、商品价格上升。
This means gold up, dollar down, interest rates up and commodities up.
在过去12个月中,食品价格上升了4.5 %,部分原因是燃料成本增加。
Food costs have increased 4.5 percent over the past 12 months, partly because of higher fuel costs.
那么,粮食价格和天然气价格上升是否标志着美联储的工作不到位吗?
So are rising food and gas prices a sign that the Fed is falling down on the job?
这不仅导致以玉米为原料的食物价格上升,而且增加了农民养殖牛和猪的开销。
Not only does this contribute to the higher prices of food made from corn, but it increases farmers' cost of feeding cattle and pigs.
消费者看到了电力的花费上升了36.7%,同时餐馆的价格上升了7.5%。
Consumers saw a 36.7 per cent price increase in the cost of electricity, while restaurant prices increased 7.5 per cent.
资产价格上升,从而促进消费;企业债券价差额减少,公司的借贷成本得以降低。
Higher asset prices have propped up consumer spending and narrower corporate bond spreads have eased firms' borrowing costs.
正常情况下价格和存货不应该同时提高,因为股票价格上升会降低价格。
Normally prices and inventories should not rise at the same time, since higher stocks ought to bring down prices.
去年写字楼租金的价格上升了50%,而住宅房的价格则上升了28%。
Office rents have risen by 50% in the past year, while the price of homes is up by 28%.
但最近如此大范围、长时间的价格上升,已经难以用大雾或者收成不好来恰当解释。
But recent price rises have been too broad-based and long-lasting to be adequately explained by frost or bad harvests.
如果天然气的价格上升,或者石油的价格下跌,油沙的吸引力将由此减低。
If the price of natural gas rises, or that of oil falls, the oil sands will look less enticing.
尽管许多分析家说价格上升已经见顶,少数人预期CPI将会在接下来的几个月下跌。
Though many analysts say price rises have peaked, few expect CPI readings to tumble in the coming months.
和亚洲其他国家和地区一样,原油和食品价格上升是通胀率上升的主要原因。
As elsewhere in Asia, higher prices for oil and food are the main cause of the jump in headline inflation.
和亚洲其他国家和地区一样,原油和食品价格上升是通胀率上升的主要原因。
As elsewhere in Asia, higher prices for oil and food are the main cause of the jump in headline inflation.
应用推荐