蒂娜和朋友聚会时,她发现她的朋友们更喜欢摇滚和流行音乐。
When she got together with her friends at a party, Tina found her friends preferred rock and pop music.
同时,技艺纯熟的工匠师傅们并不会按照时间来稳步地安排工作,他们更喜欢享受更多闲暇时间与集中赶工相交替的生产方式。
Also, skilled artisans did not work by the clock, at a steady pace, but rather in bursts of intense labor alternating with more leisurely time.
相反的,比起运动,女生们更喜欢呆在室内。
On the contrary, girls prefer staying indoor to playing sports.
为了节省体力,鸟儿们更喜欢顺风,它们期待着天气转好。
To conserve energy, migratory birds prefer tailwinds, and are willing to wait for good weather.
发布GWT版本之后我们会关注观众们更喜欢哪一个客户端。
Once we release the GWT version, it will be interesting to observe what our viewers prefer.
因为父亲和妈妈不同,他们更喜欢和孩子们打打闹闹地玩耍。
Unlike mothers, fathers tend to roughhouse with their children.
研究发现,比起后来出生的孩子,母亲们更喜欢第一个孩子。
Mothers really do favour their 'precious first borns' over the children they have later, research has found.
相比和自己的父母,TA们更喜欢花更多时间和孩子们待在一起。
Compared with their parents, ta are more like to spend more time with their children to stay together.
与之相反的是那些行动派们,他们更喜欢以一个理想的环境状态作为标准。
Activists, by contrast, prefer to measure them against an environmental ideal.
也许父亲们更喜欢男孩子因此愿意为保持关系不受损害而努力工作、抚养孩子长大?
Maybe fathers prefer boys and will work harder at keeping a relationship intact in order to raise them?
比起爬楼梯,孩子们更喜欢坐滑梯滑下来,但他们不知道这得爬22节台阶才能到达滑梯入口。
Children love to slide down it instead of using the stairs, while to reach it they unknowingly overcome 22 stairs.
另一方面,穿粉红色衬衣的男士们更喜欢低碳的交通方式,他们中一半人都选择公共交通去工作。
Pink shirt wearers on the other hand are more likely to have a low carbon footprint as half of them insist on taking public transport to work.
她正从小说里学习很多新的名词。 不幸的是,现今,孩子们更喜欢看电视而不是读众多的书了,海伦这样想着。
但实际上父母们更喜欢较安静和缓慢的农村生活,因为他们在那里形成了他们的生活习惯,他们熟悉一切。
But actually parents prefer the more peaceful and more slow-paced country life, for they have developed their life-long habits there and they have everything familiar there.
一些人担心制造商正在对客户订单的减少作出反应。客户们更喜欢用手里现有的材料,而不是增加大宗商品的储备。
Some are concerned that manufacturers are responding to fewer orders from customers, preferring to use the materials they already have rather than add to their commodities stocks.
鼠标主妇们更喜欢做这些工作:在线市场调查,在线销售书籍、DVD或CD。还有神秘购物(测评服务的质量、为商家提供客户需求报告)。
Mousewives prefer to do these jobs: Online market research ; Selling books, DVDs or CDs online and Mystery shopping.
多哥共和国(Togo,西非)的农夫们以前只能用公用电话来联系顾客和青少年,现在他们更喜欢用手机。 现在在非洲,有百分之七十五的新电话申请人都是手机用户。
Farmers who once had to rely on payphones to track down customers and teenagers in Togo have become dependent on cellphones, which now represent almost 75% of all new phone subscriptions in Africa.
现在他更喜欢在家里跟朋友们见面了。
随着越来越多的准妈妈们选择剖腹产和预定日期生产,她们选择更喜欢的日期作为宝宝的生日也不足为奇。
With the rise of cesarean sections and scheduled births, it's no surprise that expectant mothers might favor some dates over others for their children's births.
经济学家们已发现,有证据表明,在英国、澳大利亚、芬兰、德国和美国,选民更喜欢一张漂亮的脸。
Economists have found evidence that voters prefer a pretty face in the UK, Australia, Finland, Germany and the us.
然而专家们还是有一点共识:有机会学习枪支,或者其他的武器,使一些人更容易对抗他们不喜欢的事物或他不喜欢的人。
There's one thing experts do agree on, though: Having access to guns or other weapons makes it easier for some people to lash out against the things or people they don't like.
确实即使将军们的妻子和家人也不喜欢生活在内比都,也许他们更特别喜欢仰光,你能归罪于他们吗?
Surely even the generals' wives and families don't fancy living in Naypyidaw, perhaps more especially them preferring Yangon instead, and can you blame them?
教师们惩罚男孩,驱使男孩进行一些更女性化的游戏,而不是教他们如何有责任感地玩他们喜欢的玩具。
Boys are punished and urged to conform to a more feminine style of play instead of being taught how to play responsibly with their preferred toys.
更喜欢辩论的孩子们坐在空地上讨论正义的本质。
The more argumentative ones sit in a clearing and debate the nature of justice.
女孩们喜欢带一些装饰品或有个人风格的物品,比如一张地毯。她们想让房间更温馨舒适,因此往往带的东西太多。
The girls tend to bring decorations or accents like area rugs to make the room cozy, and they often bring too much stuff.
每天,当其他的企业家们仍在伏案工作的时候,他更喜欢在家吃顿饭然后陪着妻子散散步。
He enjoys having his meals at home and accompanying his wife for a walk each day when most of his fellow-entrepreneurs are still at their desks.
研究人员发现,相对于年幼的孩子们来说,年长的孩子们在利益分配过程中更喜欢使用个人成绩作为分配的标准。
What researchers found was that individual achievement mattered much more to older kids than younger ones when it came to the distribution of resources.
研究人员发现,相对于年幼的孩子们来说,年长的孩子们在利益分配过程中更喜欢使用个人成绩作为分配的标准。
What researchers found was that individual achievement mattered much more to older kids than younger ones when it came to the distribution of resources.
应用推荐