她了解他们就像狄肯了解他的动物们一样。
It seemed as if she understood them as Dickon understood his creatures.
和我的同学们一样,我认为有必要更新教室里的多媒体设备。
In common with many of my classmates, I think it is necessary to update the multimedia equipment in the classroom.
没有一个图书馆能够像这些著名的专家们一样突出。
No librarian stands out the same way that these great professionals do.
他们并没有像当年奥巴马迷们一样大声呼喊或晕倒。
They do not chant or faint like Barack Obama’s fans used to.
像美国所有最伟大的女英雄们一样,亚士多夫人出身相对卑微。
Like the best American heroines, Mrs Astor had relatively modest beginnings.
乔布斯如同IBM的主管们一样,穿着三件套的西服。
Young steve also wore three-piece suits, like IBM executives. And Diana Keaton (with whom he had a relation).
就像其他瑞士银行们一样,瑞银也不喜欢杀手成为客户。
Like other Swiss Banks, UBS is not keen on having assassins as customers.
我发现他和水手们一样,拥有着很多与性格相符的想法。
I found him a man of many notions all flavoured with his personality, as is the way with sailors.
他们是争论的一部分,这些男人们跟男孩子们一样热烈。
They are part of the debate; and they are just as fiery as the boys. These women are not taking a back seat.
和它的前辈们一样,“好奇号”将不只是一个被动的观察者。
Like its smaller predecessors, Curiosity won't be just a passive observer.
我的侄子休和他的朋友们貌似对技术非常热衷,就像电脑们一样。
My nephew Hugh and his friends seem as excited as the computers over the whole concept.
像我的祖父和我的叔叔们一样,他是名工程师,有着很好的数学天赋。
Like my grandfather and my uncles, he was an engineer with a good head for mathematics.
但是最后,一切都将重归平静,就像聚会上音乐停止后的孩子们一样。
Eventually, they will all settle down again, like kids at a party when the music stops.
与许多住在同样房子里的孩子们一样,李的父母整天都出去外面收废品。
Like many other children in the same apartment, Li's parents spend all day out to collect garbage.
如果他们像他们的是上校和他的杀手们一样继续表现为杀气腾腾的又该怎么办?
What if they go on to behave as murderously as the colonel and his paid killers?
最后他们和太平其他的情侣们一样,还是去没有危险的湖心公园的灌木丛里做。
In the end they were no more original than any other couple in Taiping, falling back to the reliable shrubbery in the public lake garden.
但是格雷特跑开了,因此她被火烧死了,正如她曾经烧死的很多可怜的孩子们一样。
But Grethel ran away, and therefore she was left to burn, just as she had left many poor little children to burn.
我在亚特兰大郊区居住了十八年,和我的邻居们一样,驱车经过拥堵的高速路和公路。
I lived in Atlanta's suburbs for 18 years and drove along congested highways and roads, as most of my neighbors did.
《行尸走肉》现在是有线电视台众多在播美剧中收视最高的剧集,就像我们丧尸们一样。
That The Walking Dead is now the most watched drama in the history of basic cable is staggering, just like our zombies.
他和他的兄弟们一样热衷于追求女人,但与他们不同的是,他活到了游戏规则已经改变的时代。
He chased women as keenly as his brothers did but, unlike them, he lived to see the rules change.
然而,实际上,餐桌礼仪的提升牢牢地塑造了我们的生活,就如同夏尔丹画作里的孩子们一样。
And yet, in truth, the rise of table manners shapes our lives as firmly as it did those children painted by Chardin.
像企鹅们一样,这些小鸟们也得忍受好几个星期的恶劣筑巢条件——低氧、严寒、暴雪、狂风。
Like penguins, these small birds endure brutal nesting conditions for weeks on end - low oxygen, bitter cold, heavy snow and high winds.
游客们与陌生人拉着手、吃力地走上拥挤的山坡,就像工蚁们一样正在完成一项特别庄严的使命。
Visitors slog up a crowded, hillside holding hands with strangers like worker ants on a particularly gruesome mission.
你们确实起源于银河系,而且你们同时存在于多维度里,就像这些你所否认其存在的特别种族们一样。
You are indeed of Galactic origin, and you coexist in multidimensionality, as these very races you deny exist.
不是因为伤心,只是因为不快乐,可是,我和同学们一样,经历了一场感情的波澜,我也需要有所表达。
Not because I was sad but because I was not happy, and yet, like my classmates, I'd experienced an emotional surge, I too felt the need for expression.
假若仙女来了,我整晚不睡觉也不会觉得累。第二天我和仙女们一样,蜷缩在柔滑的乳草荚里睡到中午。
If I met a fairy, I could stay awake all night without getting tired, then sleep all morning as fairies do, curled in a silky milkweed pod.
他们认为通过克格勃,自己在服务于一项伟大的事业。而克格勃如同父母亲们一样对待他们,信任他们。
They did this in the sincere belief that they were serving a greater cause, through an elite intelligence service, the KGB, which fathered and mothered them and appeared to trust them totally.
他们认为通过克格勃,自己在服务于一项伟大的事业。而克格勃如同父母亲们一样对待他们,信任他们。
They did this in the sincere belief that they were serving a greater cause, through an elite intelligence service, the KGB, which fathered and mothered them and appeared to trust them totally.
应用推荐