奥林匹克村的经理宣布仪式开始。
Ioannis Manos, manager of the village, then announced the raising of the flag.
可以指出,在荣誉之母的仪式开始于公元前250年出生。
It may be noted that ceremonies in honour of Cybele began some 250 years before Christ was born.
婚礼前夜新郎只能住到酒店,直到第二天仪式开始。
Wedding eve of the groom can only live to the hotel until the next day ceremony began.
北爱尔兰警方在一对情侣结婚仪式开始几分钟之前错误地将他们逮捕,现在向他们道歉。
Police in Northern Ireland have apologised to a couple for mistakenly arresting them moments before their wedding ceremony was due to begin.
基斯身穿黑色礼服站在牧师身旁,他后来告诉我,等待婚礼仪式开始时他感到心潮澎湃。
Keith stood near the preacher in a black tux and he told me later his stomach was doing flips as he waited for it to begin.
在仪式开始时,由一名军人在最高处凹进去的地方庄严地供奉上小渊的骨灰盒。
At the very top there was an indented space where at the beginning of the ceremony a military aide solemnly placed a box containing Obuchi's ashes.
“我的朋友和家人昨晚还在打赌说我今天会不会哭,”莫宁在仪式开始前说道。
"My friends and family members last night were taking bets on whether or not I was going to cry today," Mourning said prior to the ceremony.
在都江堰的这次周二的聚会上,官方的唯一出场,是两辆满载消毒粉的卡车,在仪式开始时出现。
The only official presence at Tuesday's gathering in Dujiangyan was a pair of tanker trucks full of disinfectant, which arrived at the start of the ceremony.
那天早上最要紧的事就是确定我能在仪式开始前给皮鞋染好颜色,使它跟我的礼服相配。
My most urgent concern that morning was to figure out if I could get my shoes dyed to match my dress in time for the ceremony.
当时,在婚礼仪式开始之前,市政厅的登记员意外地宣布还有一些文件没有完成,新郎立即意识到出现了一些误会。
The groom knew immediately that something was wrong when the registrar at Derry's Guildhall unexpectedly claimed that there was unfinished paperwork just before the ceremony began.
在下午四点(东方时间,即北京时间6:30)火炬传递仪式开始前,奥运官员一直将火炬停放在那里。
Olympic officials are keeping the torch there before the start of the 4 p. m. (6:30 ET) relay.
同时中国保证采取严格的安全措施确保火炬传递不会遭到不法分子的破坏,这次火炬传递从点燃仪式开始。
Meanwhile, China pledged strict security measures to ensure that the torch relay, which begins with the lighting ceremony, is not marred by protests.
在仪式开始前的日日夜夜,肯尼迪参议员的崇拜者,无论名人还是普通人,都络绎不绝地来到棺木前吊唁他。
Senator Kennedy's admirers, both the famous and the anonymous, had streamed past his casket all day and all night before the service.
杰克逊的葬礼将以家庭范围内的盖棺仪式开始,随后将在斯台普斯中心球场举行有超过11000名歌迷参与的大型悼念活动。
Jackson's funeral will begin with a closed-casket family service, followed by a Staples Centre memorial for more than 11, 000 fans.
2011年9月28日,台北孔夫子庙纪念孔夫子生辰的传统仪式开始前,一名打扮成中国古代学者的男子在给他的同伴佩戴礼帽。
A man dressed as an ancient Chinese scholar adjusts his counterpart's headgear before a traditional ritual to celebrate Confucius' birthday at Taipei's Confucius Temple Sept 28, 2011.
4月5日,星期五,他在即将结束的北约峰会上发表演讲,他说到,“似乎我的每次发言都让人既期待又惶恐,类似宗教仪式开始前的气氛(原文:Thereisa religioustremor beforeanyof my speeches,希望看到大家更好的翻译版本)”。
“There is a religious tremor before any of my speeches,” he said at the end of the NATO summit on Friday April 5th.
中国国歌《义勇军进行曲》是我们小学一开始就学的一首歌,在每次升旗仪式上都会唱。
China's national anthem, March of the Volunteers, is a song that we learn at the beginning of primary school and sing at every flag-raising ceremony.
婚礼彩排一般安排在教堂或者仪式地点,可以在晚宴彩排结束后开始。
Wedding rehearsal will be arranged regularly in the church or ceremony site. Can begin after the completion of the rehearsal dinner.
数百年来,这个仪式都从午夜开始,寺庙里挂满纸糊的灯笼和甘蔗象征着兴旺和更新,人们供奉食物和鲜花,感谢玉皇大帝保佑善男信女。
As it has for centuries, the ceremony begins at midnight. The shrine is decorated with paper lanterns and sugar cane, a symbol of growth and transformation.
到现在为止,我已经看过了许多仪式,以致我都明白了那些程序,知道它什么时候开始。
I've seen so many ceremonies by now that I'm aware of the process, and know when it's coming.
整个规避仪式刚开始的时候令人感到害怕,气馁,偶尔还会厌烦,但这就像是戒掉毒瘾或类似的东西一样,你必须适应它。
The whole thing is frightening to start with, daunting and sometimes boring but it's like coming off a drug, coming down from something and you have to get used to it.
在那段时间里,他象书中的主人公陈那样,把一条狼从幼崽开始养大,他还了解到令人不安的“狼葬”仪式——即把尸体喂给狼吃。
During his time there, he raised a Wolf cub from birth, as does his hero Chen, and learned of the disturbing ritual of the "Wolf burial", when a dead body is given to the wolves to eat.
在祷告过后,参加仪式的几百人开始欢呼。艾哈迈迪·内贾德向哈梅内伊鞠躬致敬,并亲吻他的肩膀。
After the call to prayer, the crowd of several hundred attending the ceremony chanted in approval, as Mr. Ahmedinejad bowed to the Ayatollah, in respect, and kissed him on his shoulder.
在祷告过后,参加仪式的几百人开始欢呼。艾哈迈迪·内贾德向哈梅内伊鞠躬致敬,并亲吻他的肩膀。
After the call to prayer, the crowd of several hundred attending the ceremony chanted in approval, as Mr. Ahmedinejad bowed to the Ayatollah, in respect, and kissed him on his shoulder.
应用推荐