图书馆以自己的方式抵制盗版图书,我认为所有作家应该尽可能地支持图书馆。
Libraries, in their own way, help fight book piracy and I think all writers should support libraries in a significant way when they can.
他们以自己的方式生活,激发了中世纪的想象力,刺激了15至16世纪的大发现时代。
They took on a life of their own and they inspired the medieval imagination, spurred on the age of discovery in the 15th and 16th centuries.
现在罗亚尔女士决定以自己的方式行事了。
对于财富和权利一无所知,但是她却以自己的方式创造了历史。
She knows nothing of wealth and power but, in her own way, she has helped make history.
中国将继续以自己的方式做有关各方的工作,并同有关各方进行配合。
China will continue to work in our own way among concerned parties and cooperated with them.
该计划保证旅馆能很好的以自己的方式作到真正负责的目的。
This plan ensures that the lodge is well on its way towards being truly responsible destination.
玩家以自己的方式将情节拼凑起来,以自己的行动创造了故事。
The player pieces things together at his own pace; the act of playing creates the narrative.
你的比特在网络的一端,它们以自己的方式流向网络的另一端。
You stuff bits in one end of the network, and they find their way to the other end of the network.
我感谢他们全部和其他人,因为他们以自己的方式帮助并保持三叶草的绿色!
My thanks to all of them and others for assisting in their own way to keep Cloverleaf green!
霍林·赫斯特知道自己终有一天会面对这个主题,但他希望以自己的方式来描述它。
Hollinghurst knew he would one day have to confront the subject, but wanted to do so on his own terms.
第二项自由,是在世界上的每一个地方,每个人都有以自己的方式信奉上帝的自由。
The second is freedom of every person to worship God in his own way—everywhere in the world.
尽管银行与ICE合作,Citadel和芝加哥商品交易所继续以自己的方式运转。
Even though the Banks were working with ICE, Citadel and the C.M.E. continued to move forward with their exchange.
“那不是一次探险,而是探究;我以自己的方式、以我个人去接触这个世界,”她说。
"It wasn't an adventure, but exploration; I approached the world in my own way and as my own person," she said.
直到有一天,我和一个好朋友一起去买东西,看到她以自己的方式对任何商品都进行杀价。
One day I went shopping with a good friend of mine, and watched her negotiate her way to lower prices on everything.
因此,在其长期的追求(仅仅是要舒适一点),人们往往被迫以自己的方式来适应形势。
So, in their protracted quest just to be comfortable, people are often forced to adapt to the situation in their own way.
的确不一样。他的艺术是平衡石头。简单。怪异。而且,以自己的方式展现出绝佳的美丽。
Indeed not. His art is balancing rocks. Simple. Odd. And, in its own way, hauntingly beautiful.
但同时,他们也学到了以自己的方式对待选举机构和如何让那些他们不喜欢的候选人下课。
But at the same time they learned their way around the machinery of elections and how to scare the bejesus out of any candidate they did not like.
您可以使用Lucene提供的基本构建块创建定制分析程序,以自己的方式控制分析过程。
You can have more control over the analysis process by creating custom analyzers using basic building blocks provided by Lucene.
我们希望可以教会孩子自力更生,给他们充分的信任,帮助他们在爱护和指导下以自己的方式成长。
We want, instead, to teach self-reliance, demonstrate our trust in the kids, and help them grow in their own terms, but with our loving guidance.
但是密里诺基特的计划在公立学校里还是史无前例的,尽管大家都在以自己的方式,四处寻找财源。
But Millinocket's plan may be unprecedented among public schools, even as they scramble for new sources of revenue.
王学军的一个同学,袁亮(音译),认为那些想以自己的方式走上成功之路的人必须要面对失败的风险。
One of Wang's classmates, Yuan Liang, thinks that people who want to go their own way on the path to success have to face the risk of failure.
不过,我希望——也相信——她们会以自己的方式像外公那样处理好手头的一切,也会懂得多年前我外公教给我的道理。
But I hope-i believe-they will in their own way be able to cope as well as my grandfather coped, and learn the lesson my grandfather taught me all those years ago.
是的,即使年幼的孩子都应该认识到,是养家糊口的人在为他们工作,他们应当以自己的方式提供必要的帮助。
Yes, even the young children should understand that the breadwinners are working for them and they must help in their own ways.
上帝以自己的方式给了我使这一家破镜重圆的词语,他把我引向了那张满是一个小男孩苦恼心情的痛苦倾诉的黄色作业纸。
In his own way God had given me the words to reunite that family. He had guided me to the sheet of yellow copy paper covered with the anguished outpouring of a small boy's troubled heart.
上帝以自己的方式给了我使这一家破镜重圆的词语,他把我引向了那张满是一个小男孩苦恼心情的痛苦倾诉的黄色作业纸。
In his own way God had given me the words to reunite that family. He had guided me to the sheet of yellow copy paper covered with the anguished8 outpouring of a small boy's troubled heart.
我开始相信,没有人能够弄清楚上帝到底是一个怎么样的上帝,所以我决定以自己的方式去寻找他,因为我相信这才是他想要我做的。
I started to believe that no one is capable of knowing God's specific identity, so I decided to seek him down my own path, because I believe that's what he wants me to do.
我开始相信,没有人能够弄清楚上帝到底是一个怎么样的上帝,所以我决定以自己的方式去寻找他,因为我相信这才是他想要我做的。
I started to believe that no one is capable of knowing God's specific identity, so I decided to seek him down my own path, because I believe that's what he wants me to do.
应用推荐