偶尔咕哝一声,以示我还醒着,等结束时我告诉他那有多棒。
I grunt once in a while so he knows I'm awake, and then I tell him how great it was when it's over.
就这些,以示我对好莱坞史上最伟大的演员之一的凯文·科斯特纳的致敬。
That's it! That concludes my tribute to one of Hollywood's greatest actors, Kevin Costner.
以前喝瓶里的水还可以放石子抬高水位,以示我的聪明,今年就变化这么大吗?
Why, before the jar of water to drink water still can put up to my stones of clever, this year's change so big?
一天,当我经过教堂时,我看见他和一位新娘款款而出,许多宾客向他们抛撒五彩纸片以示祝贺。
Walking past a church one day I see him emerge from the church with a bride, and many guests throwing confetti over them.
一位读者强烈要求卡梅伦先生“放尊重一些”,另外有人说:“我一直告诉参加婚礼的男人们,一定要穿他们最雅致的服装以示对新娘的尊重。”
One reader urged Mr Cameron to "show some respect" and another recalled: "I was always told the menfolk at a wedding should wear their smartest attire as a compliment to the bride."
我也朝他招手,用幸福的微笑以示回答。
He waved at me and smiled. I waved back, happy that he cared.
他对我怒视以示反抗。
我非常感谢他的提醒,我想,作为客人,我应该尝上一口以示礼貌。
I appreciated the heads up and thought that as a guest I should be polite and try a mouthful.
我在客厅里发现了她,她抬眼看我,热情地朝着我微笑,以示欢迎,我颇为感动。
I found her in her sitting-room, and she looked up at me with such a warm welcome in her smile that I was very moved.
于是,他把我关在铜罐中,封上铅,以示惩罚。
So, to punish me, he shut me up in a copper jar and sealed it with lead.
他在10年前就找到了一间公寓,从此不必再在公园过夜了,但他仍然会来这儿过圣诞,“以示对那些照顾过我的人的敬意”。
He no longer sleeps rough , having found a flat 10 years ago, but still comes along "to show my respect for those who looked after me."
我把约翰的成绩单同玛丽的作一下对比,以示他的成绩多么坏。
I contrasted John's report card with Mary's to show him how poorly he was doing.
我想并不需要我帮忙,但我还是要去,以示诚意。
I don't think I'm needed as a helper, but I'll go anyway, just to show willing.
可是,他并没有从此对我态度好一点,相反,还时时刻刻带着一种刻骨的忌恨嘲讽我,以示他毕竟有个什么地方比我优越。
But he did not change to be a little bit friendly to me, on the contrary, often jeered at me with a bone-deep envies and hates to show he was more superior to me in many aspects after all.
很多人都是大忽悠或是有什么物件儿以示他们比别人能耐,对我来说只不过是一种乐趣而已。
Many people are trying to show off what they say and stuff they have as if they were highly above others. For me, it is nothing but fun to me, anyway.
在过去的几周里,我一直和我的母亲、家人和亲人们在一起以示对他们的支持和关心,与此同时也请他们支持和关心我。
During the past few weeks, I have been with my mother and my family and my loved ones to show support and care and at the same time to have them support and care for me.
韩寒身着蓝色西装出现以示隆重,他直言:我一套西装都没有,平时也从来没有穿过,所以今天为了这个特别的日子专门去搞了一套。
Han Han dressed in a blue suit Appears to show a grand, He admits: "I have not a suit, usually never pass through, so this Days for this special day a special engage."
我实在是有必要把它们记录下来,以示纪念。
It's quite necessary for me to put them down in memory of those happy times.
我在电视看到他的音乐会,他昂首阔步,触踫观众伸出来的手以示恩泽。
I'm talking about Tim McGraw, the country music megastar. I saw him in concert on TV.
即使我不能上场,我也喜欢坐在板凳上或者至少在更衣室里以示支持。
Even when I'm not playing, I just love to be there on the bench or at least in the locker room to show the support.
即使我不能上场,我也喜欢坐在板凳上或者至少在更衣室里以示支持。
Even when I'm not playing, I just love to be there on the bench or at least in the locker room to show the support.
应用推荐