你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙。
Ye have heard that it hath been said, an eye for an eye, and a tooth for a tooth.
对付流氓的最好方法就是以眼还眼以牙还牙。
The best way to deal with hooligan is an eye for an eyre, and a tooth for a tooth.
他们对这件事,不要作以眼还眼,以牙还牙的要求。
They should not start demanding an eye for an eye and a tooth for a tooth in this matter.
“我只是以牙还牙,以眼还眼。”你曾用过这种借口吗?
"I merely did to them what they did to me." Have you ever used that excuse?
你要小心你的对手是谁。常言道,以眼还眼,以牙还牙吗?
You'd better be careful who you pick your fights with. As the saying goes, an eye for an eye, right?
我听说他一直在讲你坏话,你应该报复他,以眼还眼,以牙还牙。
I hear he has been speaking ill of you. You should make an eye for eye and tooth for tooth revenge.
如果我们都要以眼还眼、以牙还牙,那这个世界很快就盲眼且无牙。
If we practice and eye for an eye and a tooth for a tooth, soon the whole world will be blind and toothless.
我发誓庆典结束之前我也要你尝尝我的痛苦以牙还牙,以眼还眼,以子还子。
And I promise you, before the celebrations are over, you would share my tears, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a son for a son.
那就是,要是我能以眼还眼,以牙还牙,每回他拧痛我,我也要扭伤他,让他也受受我的罪。
It is, if I may take an eye for an eye, a tooth for a tooth; for every wrench of agony return a wrench: reduce him to my level.
每当发生恶性犯罪事件的时候,一些政客们总会声称要”以眼还眼,以牙还牙”。
Some politicians are always calling for an eye for an eye and a tooth for a tooth when they hear of a terrible crime.
再看38节:,你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙,只是我告诉你们,不要与恶人作对。
Look at 5:38: "You have heard that it was said an eye for an eye, and a tooth for a tooth, but I say do not resist an evil doer."
所以,“以眼还眼”也回复一封粗鲁的邮件- - -还不如坐下,深呼吸,先看看以下内容。
So instead of responding to a rude email with "an eye for an eye" — sit back, breathe and read this first!
要以眼还眼,无论如何得用一命偿还一命,一直是大多数州在司法制裁方面所恪守的金条玉律。
AN EYE for an eye, or at any rate a death for a death, is the type of justice that most states still embrace.
以眼还眼“的概念常被引用,被推崇为带有报复,心理的《旧约》上帝所制定的典型标准,严酷而残忍。”
The notion of "an eye for an eye" is usually cited or held up as typical of the harsh and cruel standards of the vengeful Old Testament God.
一些人说我们必须坚持正义,对那些错误领导我们的人以眼还眼,但是以眼还眼会让津巴布韦失明。
Some say we must have instant justice, an eye for an eye against those who did us wrong, but an eye for an eye may leave Zimbabwe blind "."
但是那些设计来即为了儆示大众又不折不扣地施行的惩罚则是不道德的,它们永远是违背“以眼还眼”准则的。
However, punishments designed to be both symbolically severe and applied without compromise are intrinsically immoral; they violate the "eye for an eye" principle all of the time.
这里没有矛盾:“以眼还眼”规则中严格意义上的一对一报复适用于两个人之间以及非恶意伤害造成的财产损失。
There's no contradiction here: the precise one-for-one payback of the "eye-for-en-eye" principle applies to personal duels and to non-malicious property damage.
《申命记》第19节有关于“以眼还眼”的另一段描述,称:“别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。”
Deuteronomy 19, another of the "eye for an eye" passages in Scripture, says, "and those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you."
《申命记》第19节有关于“以眼还眼”的另一段描述,称:“别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。”
Deuteronomy 19, another of the "eye for an eye" passages in Scripture, says, "and those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you."
应用推荐