从那以后,他每天都把前一天给她的硬币数目翻倍给她。
Each day after that, he gave her the number of pennies he had given her the day before, multiplied by itself.
做完这一切以后,她说:“我现在有一张多么漂亮的床,有多么漂亮的被子啊!”
After it was all done, she said, "What a nice bed I have now, and what a splendid cover!"
这一地区200年以后才重新有人住。
第一年为学生以后的学习奠定坚实的理论基础。
The first year provides students with a sound theoretical basis for later study.
这几件事发生以后,当年就出现了一种有趣的结果。
There was an interesting sequel to these events later in the year.
当代舞蹈经过一段长时期销声匿迹以后现在又回到了艺术舞台。
Contemporary dance is coming onto the arts scene again after a long fallow period.
用一个电子书签保存找到的内容使以后再次访问变得非常简单。
This makes it extremely simple to save what you find with an electronic bookmark so you can return to it later.
那是我搬到伦敦以后第一次有人来看我。
It was the first time I'd had visitors since I'd moved to London.
我曾被狗咬过,自那以后就一直害怕狗。
I was bitten by a dog once and I've been afraid of them ever since.
自从这家公司步入赚钱的海外市场以后,利润翻了一番。
The company has doubled its profits since plugging into lucrative overseas markets.
一旦你在食物方面有问题,你以后的生活中就一直会有这样的问题。
Once you have issues with food, you're going to have them for the rest of your life.
她几年前曾遭遇精神崩溃,从那以后她一直怯生生的。
She had a sort of breakdown some years ago, and since then she has been very shy.
你也可以建立信托,那样孩子们到了一定的年龄以后才可以用任何遗产。
You could also set up a trust so the children can't spend any inheritance until they are a certain age.
菜单弹出以后,选择一项并点击鼠标左键使之运行。
When the menu has popped up you should left-click on one of the choices to make it operate.
我们比较了多种型号的价格以后才买了这一款。
从世纪之交以后,她就过着和土著人一样的生活。
From the turn of the century onward, she shared the life of the aborigines.
飞机得在达到一定的速度以后,才能有足够的提升力从地面起飞。
An aeroplane has to reach a certain speed before there is enough lift to get it off the ground.
我希望他任命以后事情会好办一些。
从今以后,我的一生,还有马洛全家人的后代都快乐了。
Now shall I be happy all my days, and all the house of Marlow after me.
在我的家乡,等到所有的小麦都收割完以后,农民们总是要吃一顿丰收晚餐。
In my hometown, there is always a harvest supper for the farmers after all the wheat has been cut.
迈克开始艰苦的训练以后,他变成了一个体格强健的人。
马良开始画母鸡,当他画完以后,画上的母鸡变成了一只真正的母鸡。
Ma Liang began to draw a hen, and as he did so, it changed into a real hen.
我是在马德里旅游时认识他的,从那以后,我和他一直保持着联系。
I met him when I traveled in Madrid, and I've kept in touch with him ever since.
它们开放以后,就会像一群蓝色和白色的蝴蝶在飞舞。
They'll look like a bed o' blue an' white butterflies flutterin' when they're out.
从今以后,展现在我面前的将是一条铺满鲜花的道路!
托比说:“从那以后,她一直信守承诺,减少上网时间。”
"Since then," Toebe said, "she has kept her promise to herself to cut back on her Internet use."
他们培养技能,未来以后某一天可以写出一部伟大的小说,一条急需的法律,或一封完美的情书。
They build skills so that someday they might write a great novel, a piece of sorely needed legislation, or the perfect love letter.
“全都给你,明天,还有以后的每一天都一样,因为我不需要它。”海蒂向他保证。
"You may have it all to-morrow and every day, because I don't need it," Heidi assured him.
在以后的某一时刻偏袒某一方,就意味着先前假定的公正只是一种假象。
To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
在以后的某一时刻偏袒某一方,就意味着先前假定的公正只是一种假象。
To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
应用推荐