我们来看看如何只使用dbx以传统方式调试此程序。
Let us see how to debug this program using traditional way, by using only DBX. The following command compiles the code.
是应该禁止放焰火呢,还是允许以传统方式庆祝篝火之夜重要呢?
Should fireworks be banned or is it important that we are allowed to celebrate bonfire night in traditional fashion?
他们以传统方式颐养天年,从没出现老无所养的问题。
Their traditional way of enjoying their later years, had never been raised the old no problems.
如果DB 2以传统方式使用索引,数据将以EMPNO顺序返回。
And, if DB2 USES the index the traditional way, the data will come back in EMPNO order.
网络言论侵害人格权与以传统方式侵害人格权在本质上是相同的。
The nature of the infringement of Personality Right from the Internet Speech is totally the same from the traditional ways of infringement.
我们可以在一列上进行匹配,如果我们以传统方式使用索引,数据将按DEPTNO顺序返回。
We can match on one column, and if we use the index the traditional way, the data will come back in DEPTNO order.
为此,您需要确保您的应用程序以传统方式工作,页面使用一个新数据集刷新(见清单14)。
To do this, you need to ensure that your application works in a traditional manner, with the page refreshing with a new set of data (see Listing 14).
是真的,今天以传统方式生长的果蔬已经没有30年前那般有益健康,它们只是变得更糟糕了。
That's right: Today's conventionally grown produce isn't as healthful as it was 30 years ago — and it's only getting worse.
为了进行研究,研究人员们在13块试验田里并排种植了有机草莓和以传统方式培养的草莓,并以此进行分析研究。
For the study, the researchers analyzed 13 plots of organic strawberries and conventional strawberries grown side-by-side.
在IP电话终端卡的支持下,计算机可连接普通电话,取代耳机和麦克风,实现了用户以传统方式进行PC - PC通话。
Under the IP telephony termination card support, the computer can be connected to common telephones, replacing the earphones and microphones, thus users can make PC-PC's calls in traditional way.
这个村仍然以传统方式生活--如求婚、置办嫁妆、结婚仪式等,只有会讲Dusner的人才可以用Dusner来主持这些仪式。
The community still perform traditional activities - such as marriage proposals, dowry payment, marriage ceremonies - only the Dusner speakers can use the Dusner language for these occasions.
他以一种传统的宗教方式包裹他的头,为了进入那个神圣的地方。
He's covering his head in a traditional religious fashion, so in order to enter this holy place.
佛陀的教诲以传统的口述方式不间断传承了四个世纪。
The Buddha's teachings were passed down in an unbroken chain of oral tradition for four centuries.
在非洲,这还意味着以更有效和系统的方式利用传统医学及其医师。
In Africa, this also means using traditional medicine, and its practitioners, in more effective and systematic ways.
原住民经常声明说他们那以狩猎和捕鱼为主的传统生活方式将被石油项目大规模破坏掉。
Indigenous groups have often argued that their traditional way of life around hunting and fishing will be damaged most by new oil projects.
而且这些数据能够被很快地以一种其他传统公司无法企及的方式投入使用。
And it can immediately be put to use in a way that traditional firms cannot match.
SCA最大的好处就是试图以一种比传统方法简单得多的方式提供这些特性。
The overarching benefit of SCA is that it attempts to provide these features in a way that is a lot simpler than traditional approaches. .
与将组织从传统的,以建立的工作方式转移到新的上面相关的预先成本常常被视为禁止的。
The up-front cost associated with moving an organization from traditional, established ways-of-working to new ones is often perceived as prohibitive.
88岁高龄的余老先生以他自己的方式试图打破财富继承的传统。
Yet in his own way, the 88-year-old Mr. Yu is helping to shatter the traditions of inheritance.
就在我们挥手告别鼠年之际,大家以传统过年的方式,燃放烟花爆竹,举行全家聚会,准备除夕大餐来欢庆牛年的到来。
As we waved goodbye to the Year of the Rat, the Year of the Ox was greeted in traditional style with firecrackers, parties and feasts.
就像我们知道的那样,以传统的方式开发软件是劳动强度极大的、效率非常低下和令人沮丧的不可靠的。
As we know, developing software in the traditional way is tremendously labor intensive, slow and discouragingly unreliable.
值得注意的是,尼尔森的数据同时显示,若要使一次简单的植入获得更大的影响力,那么以植入广告结合传统广告的方式则会取得更加显著的效果。
Significantly, however, Nielsen data also suggests that while a simple integration can be powerful thing, the impact is heightened if the placement is coupled with a traditional AD.
例如,在中国的某些地方,人们在新年期间更愿意花时间去唱卡拉ok,而不再愿意以传统的方式庆祝。
For example, in some places in China people are more likely to spend their time during the New Year in Karaoke singing rather than celebrate in traditional ways.
诺里亚说,我们将永远以某些方式深深扎根于美国,美国是我们的传统所系,是我们所在的地方。
'we will always be in some ways deeply rooted in America,' Mr. Nohria said. 'that is our heritage, that's where we are located.'
每个国家以植根于本国人民传统的各自方式给这一原则赋予生命力。
Each nation gives life to this principle in its own way, grounded in the traditions of its own people.
如果他们有相关的技术经验,那么最可能的是关于使用传统的文档驱动及以代码为中心的工作方式的项目。
If they have any relevant technical experience at all, it is most likely on projects that used traditional document-driven and code-centric ways of working.
尽管每个人对于人性的论断彼此不相调和,他们仍能在儒家传统中以不同的培养方式发生作用。
Though each man’s assertions about human nature are incompatible with each other, they may still function inside the Confucian tradition as alternative ways of cultivation.
尽管每个人对于人性的论断彼此不相调和,他们仍能在儒家传统中以不同的培养方式发生作用。
Though each man’s assertions about human nature are incompatible with each other, they may still function inside the Confucian tradition as alternative ways of cultivation.
应用推荐