从我所处的高度,我观看了过去一周那些令人目瞪口呆的事件。
From my perch, I have watched the flabbergasting events of the past week.
如果你认为这些令人目瞪口呆的内容出自于“娱乐场所”的培训教材,那你就大错特错了——这其实是某地预防艾滋病协会搞的一个项目。
If you think the content of these dumbfounded by the "entertainment" of training materials, think again - this is actually a way to prevent AIDS Society to engage a project.
至少有两件关于该文件的事情令人目瞪口呆。
她一抬头,吓得目瞪口呆,只见梅西像一块石头那样坠落,飞离岩壁,滚下来,随着令人恐惧的响声,跌在了离她三英尺的地方。
Looking up, she gasped in horror to see Maese fall like a stone, bouncing off the rock wall and landing with a sickening thud three feet away.
爱登堡爵士最出色的一点是:面对令人惊叹的奇妙镜头,他好像和我们一样目瞪口呆。当然,还有一点,他的嗓音就像雨天的热巧克力一样温暖人心。
The best thing about Sir Attenborough is that he seems just as agape as we are at the amazing footage, and, of course, that his voice is like a warm hot chocolate on a rainy day.
“《千与千寻》在日本本土外放映的第一次是在皮克斯动漫工作室,”他说,“而我则目瞪口呆于这部电影的令人惊异性。”
"The very first screening of 'Spirited Away' outside of Japan was at the Pixar animation studios," he said, "and I was stunned at how amazing this film was."
这就是最佳状态的,饱含冲击,令人起舞,目瞪口呆的爱尔兰文化“---《周日特刊》。
"This is upfront. In-you-face, toe-tapping, eye-boggling Irish culture at its best"----Sunday Tribune.
这就是最佳状态的,饱含冲击,令人起舞,目瞪口呆的爱尔兰文化“---《周日特刊》。
"This is upfront. In-you-face, toe-tapping, eye-boggling Irish culture at its best"----Sunday Tribune.
应用推荐