• 仅仅之前,人们还用“描述亲子关系

    A mere generation ago, parent-child relations were described as "the generation gap".

    youdao

  • 如果说有权享用形容千禧(1981年至1995年出生常用形容——无论恰当与否——那么描述 Z的关键则是“讲求实际谨慎小心”。

    If "entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.

    youdao

  • 这个心理学家爱德华·克创造的。1920年,他一份研究军官士兵评分的研究报告使用了这个

    The phrase was first coined by Edward Thorndike, a psychologist who used it in a study published in 1920 to describe the way that commanding officers rated their soldiers.

    youdao

  • 成长中的数字化一书,用有趣乐观、有说服力这样描述

    In "Grown Up Digital" he USES the results to paint a portrait of this generation that is entertaining, optimistic and convincing.

    youdao

  • 但是几十年后到了1950中期以及民权运动中,这个就变成带有强烈种族侮辱的称谓

    But decades later, by the mid-1950s and in the struggle for civil rights, the word became a bitter racial epithet.

    youdao

  • 60工作和放松绝对一对反义,工作爸妈为你挖好的大坑

    In the '60s, work was pitted against leisure, work was the trap your parents were in.

    youdao

  • 丁梅尔先生教团中的长老、执事修女以及年轻貌美的少女们都众口一地再三要求医生自告奋勇治疗不妨一

    The elders, the deacons, the motherly dames, and the young and fair maidens, of Mr. Dimmesdale's flock, were alike importunate that he should make trial of the physician's frankly offered skill.

    youdao

  • 便是为何将现在比作1930是在夸大其

    That is why comparisons to the 1930s are overstated.

    youdao

  • 1960以来雇员”“雇主这些强烈抵制,现在是个巨变

    That is a big change: since the 1960s the use of the words "employee" and "employer" has been strongly discouraged.

    youdao

  • 斯蒂芬乐队男孩这个二十世纪九十流行的他们确实是男孩,不过成想他这样

    Stephen's band name had the term 'boy' in it and boys, which they were when they were popular in the 90s, aren't supposed to go this quickly.

    youdao

  • 上世纪90发明“单身寄生族”形容他们

    In the 1990s he coined the term "parasite singles" to describe them.

    youdao

  • 就在这个周一纳什描述下一WindowsVista比较时依然诸如进化”和“精制”这类的

    Just this Monday, Nash used words like "evolving" and "refining" to describe how the next operating system compares to Vista.

    youdao

  • 没有一个能够人才生动准确的解释许多公司90中期将注意力项目流程转移人力资源的现象了。

    No one word demonstrated the shift in corporations’ attention in the mid-1990s from processes to people more vividly than the single word “talent”.

    youdao

  • 人才发掘于麦肯锡三位咨询师于90晚期所著的“人才之一书,随后管理界广泛引用。

    Spurred on by a book called “The War for Talent”, written by three McKinsey consultants in the late 1990s, the word became common in management speak.

    youdao

  • 哀悼宠物地方常常提到彩虹桥这个,它出自于二十世纪80一位匿名作家散文诗

    In the world of pet bereavement, this is often referred to as "Rainbow Bridge", based on a prose poem written by an anonymous author in the 1980s.

    youdao

  • 第一读到wraith(鬼魂)这个应该70年,它当时出现JRR·托尔金指环王》中。

    I suppose the first time I encountered the word "wraith" was in the 70's when I read JRR Tolkien's Lord of the Rings.

    youdao

  • awesome”一我们这一美国人中使用时间太长了,现在已有一种复古的味道。

    Awesomehas been with my generation in America so long that it now has a whiff of retro.

    youdao

  • 19世纪30受过教育的年轻人圈子中有一个广受喜爱做法,就是人们会故意缩写这些然后互相交谈中把这些缩写当作俚语使用

    During the late 1830s, it was a favorite practice among younger, educated circles to misspell words intentionally, then abbreviate them and use them as slang when talking to one another.

    youdao

  • [color=#ff0000]全球化这个1986年前的经济学人中很少出现,开始流行于20世纪90.

    The word seldom appeared in The Economist before 1986 and began to be common only in the 1990s.

    youdao

  • 六十时,由于在冲浪文化广泛运用,“Dude”这个显得更加酷意横生,而到70年时,Dude的意思就是指:男的

    In the sixties, the term attracted more coolness as it was embraced by surf culture, and by the seventies, a dude was just a guy.

    youdao

  • Downager这个反映了他们60后年轻得年轻”生活态度

    The term "downager" reflects the growing "act younger, live younger" attitude of the over-60s.

    youdao

  • 19世纪30晚期美国麻省波士顿报纸编辑们喜欢创造一些有趣的缩写比如WOOOFC”是“withoneofourfirstcitizens”的缩写,OW是“allright”的缩写。

    So it was in Boston, Massachusetts, USA, in the late 1830s, when newspaper editors enjoyed inventing fanciful abbreviations, like "WOOOFC" for "with one of our first citizens" and OW for "all right".

    youdao

  • 上世纪80的对应垃极债券LBOs(杠杆收购)最近这次的则是债务抵押债券(CDOs),利率贷款(Option ARMS)结构型债券,以及复杂与令人费解金融相对应的虚拟

    In the 1980s they were junk bonds and LBOs. The most recent bubble offered CDOs, Option ARMS, Structured Notes and a virtual lexicon of complex and convoluted financing.

    youdao

  • 《牛津英语大典》对这个是如此解释的:“couch potato起源于美国俚语指那些“消极度过闲暇时光终日无所事事他们通常电视或影碟打发时间”。

    The OED says "couch potato" originated as American slang, meaning "a person who spends leisure time passively or idly sitting around, especially watching television or video tapes."

    youdao

  • 19世纪80,在大众中流行的英式俚语association这个中的soc抽取出来,其变作了soccer来称呼足球。

    In the 1880s, popular British slang took the soc from association and turned it into soccer.

    youdao

  • 19世纪80,在大众中流行的英式俚语association这个中的soc抽取出来,其变作了soccer来称呼足球。

    In the 1880s, popular British slang took the soc from association and turned it into soccer.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定