60年代的社会激进主义时代似乎只剩下模糊的记忆。
It seems that the '60s era of social activism is all but a dim memory.
莎士比亚是伊丽莎白女王一世时代的人。
他与剧作家康格里夫属于同一时代。
在你们即将长大的这个时代,婴儿潮时期出生的一代人即将退休和死亡。
You will be growing up in the generation where the baby-boomers are going into retirement and dying.
她们往往是那个时代的受害者,那一代人坚信女性应该待在家里。
They were often victims of "a generation firmly convinced that the woman's place was in the home".
厄普代克这个典型的美国人,他是一个伟大的白人新教徒作家,当时的文学时代由犹太人统治:索尔·贝娄、诺曼·梅勒和菲利普·罗斯。
Very much a Yankee, Mr. Updike was the great white Protestant writer in a literary era that was dominated by Jews: Saul Bellow, Norman Mailer, and Philip Roth.
尤其在《玛丽·巴顿》这本书的前几章,是对19世纪40年代英国工业时代工人苦难的一个感人回应。
Mary Barton, particularly in its early chapters, is a moving response to the suffering of the industrial worker in the England of the 1840s.
特别是《玛丽·巴顿》这本书的前几章,对19世纪40年代英国工业时代工人所受的苦难做出了感人的回应。
Mary Barton, particularly in its early chapters, is a moving response to the suffering of the industrial worker in the England of the 1840's.
你知道,那一代人坚信女性应该呆在家里,她们往往是这种时代观念的受害者。
You know they were often victims of a generation firmly convinced that the woman's place was in the home.
到了19世纪90年代,自发的微笑相对容易捕捉,所以我们必须从别处寻找解释,为什么维多利亚时代的人仍然对微笑犹豫不决。
Spontaneous smiles were relatively easy to capture by the 1890s, so we must look elsewhere for an explanation of why Victorians still hesitated to smile.
文化也在同一时代的人之间或属于不同种族的人口之间传递。
Culture is also passed on among people of the same time or among people belonging to different populations.
在爱德华七世时代的纽约,这样的做法似乎是对无所事事的富人来说是正确的。
Such practice, it seems, was comme il faut for the idle rich in Edwardian New York.
如果你和笔者处于同一时代,你是否也会对老旧电视机上的那些不见了的频道感到奇怪?
HAVE you ever wondered, if you are of an age with your correspondent, about those missing channels on old television sets?
那也许是我们将来回顾这一时代时记得最牢的精神遗产:在对付我们中间无形的恐惧之时,我们成了自己的囚徒。
That may be the legacy we remember best when we look back on this age: in dealing with the unseen horrors among us, we became prisoners of ourselves.
然而,时至今日,饮食全球化经历了一千年,我们现在生活在饮食史的尽头-----在这一时代,任何食物在所有地方都可以得到。
But today, after ten millennia of food globalisation, we are living at the end of food history—a time when everything is available everywhere.
2001年时代周刊里的一篇文章提问说,“谁还能回忆起不用多任务同时处理那段时光?”
An article in the New York Times Magazine in 2001 asked, "Who can remember life before multitasking?"
如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。
To cope with such an era and to embrace an even brighter future, we need to learn to live more harmoniously in a world community which is becoming smaller and smaller.
同时也表明生物2.0时代不仅能找到生命运行机理的答案,而且能解释生命是如何进化、变异的。
It also shows that biology 2.0 can solve the other great question besides how life works: how it has evolved and diversified over the course of time.
最近一年时代广场零售摊位的租金翻了一番。
In Times Square rents asked for retail space have doubled in the past year.
克林顿团队不会带来那一时代的经济稳定增长和低失业率,但一定会带来对抗金融危机的宝贵经验。
Hiring Mr Clinton's team won't bring back that era's steady growth and low unemployment, but it does bring valuable experience of fighting financial crises.
人们同样对其所知不多,除了它是一款在功能方面比苹果任何这一时代产品都丰富的产品。
Not much else is known about it, other than it seemingly being one the most feature-rich tablets of any of the tablet designs to come from Apple during this era.
Web 2.0时代的收购。
他写道,“我们这一时代的诗-,正如我们生活着的世界-,让人费解。”
He says, "Poetry in our own time — — such is the complexity of the world we live in — must be difficult."
在伊丽莎白一世时代英国戏剧繁荣兴旺。
一个世纪以前爱德华七世时代的全球化支持者预言更多的和平和繁荣——结果仅仅看到的是在弗兰德斯领地那些梦想的破灭。
A century ago Edwardian globalists were predicting ever more peace and prosperity-only to see those dreams blown apart on the fields of Flanders.
我知道许多风投公司在互联网视频1.0时代有残存实力而且想着削尖脑袋从新杀回来。
I know that a lot of VCs had roadkill in the Internet Video 1.0 world and many pared back investments.
但是,当传统的搜索开始向社会化媒体融合的时候,那么,搜索3.0时代的营销就需要对社会化媒体有着全面而深刻的了解。
But as traditional search begins to converge with social media, a robust presence in and understanding of social media will be a requirement of marketing in the search 3.0 universe.
家庭报纸说道,爱德华七世时代的标准允许我们召回充满爱的行动,但这个令人惊奇的行动如何保证资金回收?
And speaking of family newspapers, how about a money-back guarantee on that wonderful activity that our Edwardian standards allow us to call the ultimate act of love?
单墓葬和用战斧陪葬也是绳纹器文化的特点,这一时代的出土墓穴都是一人一墓,男性墓内通常都有石斧。
It is also known as a single-grave and battleaxe culture due to separate burials and the Mena s habit of being buried with stone axes.
单墓葬和用战斧陪葬也是绳纹器文化的特点,这一时代的出土墓穴都是一人一墓,男性墓内通常都有石斧。
It is also known as a single-grave and battleaxe culture due to separate burials and the Mena s habit of being buried with stone axes.
应用推荐