她不知道他何时要走,甚至于还不能确定他究竟要不要走。
She couldn't know what time he'd go, or even for certain that he'd go at all.
“班杰,”他最后说,“你究竟是怎么有时间和精力去做这一切的?”
"How on earth, Badger," he said at last, "did you ever find time and strength to do all this?"
相反,他/她会建设性地、巧妙地指出,他们膨胀的优越感究竟是如何被扭曲的。
He or she will instead point out, constructively and tactfully, exactly how their inflated sense of deservingness is somewhat distorted.
有一天我问他,他父亲究竟做了些什么让他变得如此特别。
One day, I asked him what on earth (究竟) his father had done so that he became such a special person.
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
I don't know just exactly how old his child is, but certainly not older than twenty.
你们出去,究竟是为什么,是要看先知么。我告诉你们,是的,他比先知大多了。
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet.
我们要看看男孩和女孩完整的样子以及他门之间的关系,从而确定他们究竟属于哪个群体。
We want to see final figures of boys and girls and the relations to ascertain what sort of group we have here.
但是究竟是什么使他在入侵利比亚问题上立场与北约不一致呢?
But what is one to make of its contortions over the intervention in Libya?
我深深知道我的家人非常疼爱我,但我不知道我当时究竟是怎样相信相信他的。
'I don't understand how I could have believed him when I knew deep down my family adored me.
如果有任何质疑威廉王子究竟是怎样一个人,或是究竟他有多确定用他的方式去做一件事,这幅图可以驱散这些质疑。
If there were any lingering doubts over just what sort of a man Prince William is - or just how determined he is to do things his way - this is the picture that dispels them.
他说:“你应该去,你应该走到跟前拍下究竟发生了什么事。”
"You should have gone in," he said. "You should have photographed close up what really happened".
他在课堂上追求精确,这样的结果就是他也会如儿时一般困惑:当他被指责故意做某事时,他的罪名究竟是什么呢?
He insists on precision in his classroom as a result of the confusion he felt as a child: when he was accused of "doing it on purpose", what exactly was he being charged with?
韦翰说:“他究竟讨人喜欢还是讨人厌,我可没有权利说出我的意见。”
"I have no right to give my opinion," said Wickham, "as to his being agreeable or otherwise."
亨德里克森说,他有时感觉我们全然忽视了这个男人究竟是谁。
Mr Hendrickson says he sometimes feels we have lost all sense of who the man really was.
你究竟是怎样只从外表就猜出了他的国籍、职业以及其他的一切?
How on earth did you guess his nationality, occupation and all those other things about him just from his appearance?
温格相信,周六和切尔西的比赛可以答复他自己的团队在过去一个月究竟进步了多少。
Arsene Wenger believes the game at Chelsea on Saturday will tell him how far his side have progressed in the past month.
他们究竟结婚了。虽然他们不一定会过得怎么幸福,他的品格又那么坏,然而我们究竟不得不高兴。
That they should marry, small as is their chance of happiness, and wretched as is his character, we are forced to rejoice!
冯先生承认他自己也不知道这些努力究竟有没有效。
Feng admits he does not yet know how well the efforts are working.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out.He tried, maybe too hard, to be a team player.He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out. He tried, maybe too hard, to be a team player. He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
“我们倒要来看看北爱尔兰的最好的利益究竟包含些什么,”他说道。
"We'll hold out to see what's in the best interests of Northern Ireland," he said.
他认为打造未来需要牺牲和冒险,他笃信用技术来填补空白,即使这个空白究竟是什么还未可知。
He believed that the future required sacrifice and boldness. He bet on new technologies to fill gaps even when the way was unclear.
他的把自己估价太高了,因此弄不明白表妹所以拒绝他,原因究竟何在。虽说他的自尊心受到了伤害,可是他别的方面丝毫也不觉得难过。
He thought too well of himself to comprehend on what motive his cousin could refuse him; and though his pride was hurt, he suffered in no other way.
他也搞不懂究竟是什么样的雷达或者指引回家路线的装置引领着他,他开着他的林肯城市车回到了大广场街。
And he couldn't even say what kind of curious radar or homing device had brought him back to the Grand Concourse in his Lincoln Town Car.
“我们倒要来看看北爱尔兰的最好的利益究竟包含些什么,”他说道。
“We'll hold out to see what's in the best interests of Northern Ireland,” he said.
“我们倒要来看看北爱尔兰的最好的利益究竟包含些什么,”他说道。
“We'll hold out to see what's in the best interests of Northern Ireland,” he said.
应用推荐