他声称,这些乡镇企业,是在取得私人企业的效率的同时又避免了剥削的公有制的一种形式。
These enterprises, he argues, are a form of public ownership that prevents plundering while achieving the efficiency of private-sector companies.
福井俊彦曾明确表示,日本央行会毫不犹豫地采取行动,先发制人地解决通胀问题,不过,他同时也表示,日元利率在相当长时期内将保持在较低水平。
Mr Fukui has made it clear that the central bank will not hesitate to act pre-emptively against inflation, though he has also said that interest rates will remain low for some time.
同时,他一生刻苦、独居克己、制欲,从来不曾娱乐过。
And, withal, a life of privation, isolation, abnegation chastity, with never a diversion.
同时,他一生刻苦、独居克己、制欲,从来不曾娱乐过。
And, withal, a life of privation, isolation, abnegation, chastity, with never a diversion.
他的理论引领了“儿童中心说”的潮流,同时在20世纪60年代加快了向教育等级制和考试粗心大意这两种现象的挑战。
His theories spawned a vogue for "child-centred learning", accelerating in the 1960s into a challenge to school hierarchies and a carelessness about exams.
他的理论引领了“儿童中心说”的潮流,同时在20世纪60年代加快了向教育等级制和考试粗心大意这两种现象的挑战。
His theories spawned a vogue for "child-centred learning", accelerating in the 1960s into a challenge to school hierarchies and a carelessness about exams.
应用推荐