他不情愿地向我承认了这一点。
他不情愿地向我承认了这一点。
作为补充说明,我应该再加一点,他表现得过于逞强。
As a footnote, I should add that there was one point on which his bravado was more than justified.
他点了点头,下巴一点一点地垂下去,碰到了对手就被对手抓住了。
His head nodded, and little by little his chin descended and touched the enemy, who seized it.
他的背部一点一点地舒展和拉直,直到突然他直立起来,成了真正的男人。
Bit by bit, his back uncurls and straightens until all of a sudden there is he, upright, truly a man.
他除了一点青肿之外没有受伤。
他表达自己看法时一点都不羞涩。
When it comes to expressing himself he is no shrinking violet.
保罗不会开车,所以我手臂骨折时他一点忙也没帮上。
Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.
我有一种感觉这个挑战吸引了他。他所需要的只是一点说服。
I had a feeling that the challenge appealed to him. All he needed was a nudge.
他又喝了一点威士忌。
她差一点没打着他。
他好像一点都不在乎。
除了头发,他看上去真是一点也没变。
在这一点上他丝毫不肯让步。
他已筋疲力尽,尽管他极力否认这一点。
Despite his protestation to the contrary, he was extremely tired.
他身上一点也不装腔作势或故作严肃。他幽默十足。
There was nothing portentous or solemn about him. He was bubbling with humour.
他表现得好像一点都没有听过这件事一样。
珀尔不介意他的沉默,事实上她喜欢这一点。
从那一点看来,他不会见希尔德加德是合乎逻辑的。
From that it followed logically that he would not be meeting Hildegarde.
他当时似乎一点也不感到懊悔。
对她的安全他似乎一点都不担心。
她还年轻,他说,这一点对裁定关于她的判决时要考虑进去。
She was still young, he said, and that would be taken into account when deciding her sentence.
此人一点也不是懒汉-他比我认识的其他任何人都更勤快。
This man was no idler - he worked harder than anyone I knew.
我们在一起时,他只谈生意上的事。我希望他能更浪漫一点。
When we're together, all he talks about is business. I wish he were more romantic.
他是个难缠的谈判者。我们没有期望着能轻易将他说服,而他也证明了这一点。
He is a tough negotiator. We did not expect to find him a pushover and he has not been one.
他一点一点地做出了必要的改变,让他的语言变得像其他人的一样。
Bit by bit, he makes the necessary changes to make his language like other people's.
我差一点撞倒他。
“这一点也不麻烦。”他说。
他一点也不关心。
他的皮肤比她的黑一点。
应用推荐