除了整天整天地撑船,把船弄得一团糟之外,什么也不能使他高兴。
Nothing would please him but to punt all day and every day, and a nice mess he made of it.
听到他们鼓励的话,他高兴起来。
他高兴极了,在回家的路上拿出一张50美元的钞票,放在约瑟夫的帽子里。
Overjoyed, he took out a 50-dollar banknote and put it in Joseph's hat on his way home.
那会让他高兴的。
“就是它!完美!”他高兴地喊道。
我想买一些特别的东西给我爷爷,让他高兴。
I want to buy something special for my grandpa to make him happy.
猫听到哭声,他高兴地跳上桌子说:“你将是我美味的午餐!”
When the cat heard the cry, he jumped onto the table so happily and said, "You'll be my nice lunch!"
“再好不过了!谢谢。这位可爱的年轻人是谁?”他高兴地问。
"Couldn't be better! Thanks. Now who is this lovely young person?" he asked cheerfully.
没有什么比在空闲时间和小女儿一起玩更能使他高兴的了。
Nothing can make him happier than playing with his little daughter in his free time.
他高兴地叫了一声,向熟睡的小胖跑去。
“这一次,是我们正在阻碍交通。”他高兴地说。
"For once, we are the ones who are blocking the traffic," he says delightedly.
“温迪,”他高兴地低声说,“我相信我把她关在抽屉里了!”
"Wendy," he whispered gleefully, "I do believe I shut her up in the drawer!"
彼得没有下沉,他只有一种感觉,那就是快乐。他高兴得咬牙切齿。
Peter had no sinking, he had one feeling only, gladness; and he gnashed his pretty teeth with joy.
将军奇怪地问他是什么原因让他高兴不起来。他道出了自己的病情。
The general asked him curiously what had made him unhappy. He disclosed his illness.
他高兴地搓着双手,轻声地自言自语地说:“这块木头来得正是时候。”
Rubbing his hands together happily, he mumbled half to himself, "This piece of wood has come in the nick of time."
“您没有Windows安装光盘,女士,因为您不需要它。”他高兴地解释道。
"You don't have the Windows Setup CD, ma'am, because you don't need it," he explained cheerfully.
他高兴地坐在山坡上,望着大海。
接到录取通知书的时候他高兴地落下了眼泪。
“这是以前麻风病造成的,”他高兴的说。
他高兴得点起一支雪茄。消息流通得很快。
He was so happy that he lit up a cigar.the news circulated quickly.
他高兴得发抖,把帖子拿给普卢塔克妈妈看。
Trembling with joy, he showed the letter to Mother Plutarque.
当我把我的购物袋交给格雷格时,他高兴得咧嘴大笑。
When I handed over my shopping bags to Greg, his face split in a big grin.
当我咬了一口后,他高兴得几乎用他最大的音量尖叫起来。
He was so happy that he squealed, 'Bah!' at the top of his lungs when I took a bite.
她从不容许她自己哪怕有一刻忘记他所喜爱的东西,或者能够让他高兴的举动。
She would never allow herself to forget for a moment the things he liked, or the behaviour which pleased him.
在数字化时代,写一封老式的平信给朋友,绝对可以让他高兴一整天。
In the digital age, writing an old fashioned, snail mail letter to a friend will surely make his day.
他高兴地举起了自己三岁的女儿,即使这让他想起自己所失去的生活。
He relishes raising his own 3-year-old daughter, even when it reminds him of what his life is missing.
直觉告诉他不能那样做。他高兴风帆和船舵占住了他的手,挡住了这个诱惑。
His intuition told him it was the wrong thing to do, and he was glad that sheet and tiller kept his hands occupied and fended off temptation.
直觉告诉他不能那样做。他高兴风帆和船舵占住了他的手,挡住了这个诱惑。
His intuition told him it was the wrong thing to do, and he was glad that sheet and tiller kept his hands occupied and fended off temptation.
应用推荐