他骗我使我以为他在说实话。
他骗我把自行车借给了他。
他骗我买下他的车。
他骗我把汽车借给了他。
他骗我使我将我的大部分积蓄都借给他了。
他骗我去做那项工作。
他骗我一千美元。
他休想骗我,我把他的底细摸得一清二楚。
他诱骗我同意干那件活儿。
他哄骗我兑换了外汇。
他以为我害羞,就哄骗我,跟我开玩笑,让我把香蕉给吃了。
He thought I was shy, and coaxed and joked with me, and made me eat the banana.
我们在一起生活了十年,事实证明在这一很重要的事情上,他一直在欺骗我,他在和另外的同性男人厮混。
We'd been together ten years, and it turned out that for a significant portion of that, he'd been cheating on me with men.
他在我们心中注入天国的希望,当我们向目标奋勇前进的时候,他决不会欺骗我们或使我们失望。
He who breathes into our hearts the heavenly hope, will not deceive or fail us when we press forward to its realization. — Selected.
之后他得出一个结论,因为上帝的存在所以上帝必须是完美的,他不会欺骗我们。
And then he concludes that because God exists God must be perfect God cannot deceive us.
他把全部债务都讲了出来;我希望他至少没有欺骗我们。
He has given in all his debts; I hope at least he has not deceived us.
勒奈·笛卡儿在他的著作《沉思集》(1642)中讨论了这样的想法:他可能被一个邪恶的天才所欺骗。 “某个恶毒的魔鬼,已用尽他的所有诡计来蒙骗我。”
René Descartes in his book, Meditations (1642), discussed the idea that he might be deceived by a malign genius, "some evil demon, who has used all his artifice to deceive me".
但是,我总感到不安,觉得他只不过是在欺骗我们。
But I keep having this uneasy feeling that he's only giving us a snow job.
有位妻子嫉妒心非常强,以至于有一次,他的丈夫在夜里回来,她在查找了他的夹克没有发现头发之后,便冲着她的丈夫吼道:“好啊,你欺骗我,你现在竟然和一个秃顶的女人在一起。”
There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, "Great, so now you're cheating on me with a bald woman!"
他企图欺骗我们,但最终失败了。
不,他倒不完全是欺骗我,不过——她突然变得很愿意表白自己了。
No he did n't exactly fool me but — suddenly it became a pleasure to unburden herself.
这家伙不停地告诉我他的公司会省多少钱。但是,当我看了他推销的保险政策,我才明白他是在骗我。所以我告诉他,谢谢,我不要。
This guy kept telling me how much I'd save with his company. But when I read the policy he was selling, I realized he was giving me a snow job. So I told him thanks but no thanks.
他欺骗我让我相信他把钱全丢光了。
He bamboozled me into believing that he'd lost all his money.
他欺骗我让我相信他把钱全丢光了。
He bamboozled me into believing that he'd lost all his money.
应用推荐