他迟到了几个时,显得很憔悴和压抑。
乔在老板那里有麻烦了,因为这个礼拜他迟到了三次。
Joe's in hot water with the boss because he's been late three times this week.
他迟到了,于是,他一进工作室就按下按钮,发动了机器。
He was late and he activated the machine by pressing the button the minute he entered the workshop.
艾瑞克通常准时去上十点钟的课,但今天他迟到了20分钟。
Eric is usually on time for his ten o 'clock class, but today he arrived 20 minutes late.
我确信他肯定会被解雇,因为他迟到了这么多次,更何况他给我们公司造成了这么多损失。
I'm sure he will be fired, because he has been late so many times, and besides he has caused so much lo to our company.
惠灵顿公爵就有一次转身离开了门口因为他心虚于自己的双重失礼他迟到了7分钟并且穿的长裤而不是长及膝盖的短裤。
The duke of Wellington was once famously turned away from the doors because he was guilty of the double solecism of arriving 7 minutes late and wearing trousers rather than knee breeches.
惠灵顿公爵就有一次转身离开了门口,因为他心虚于自己的双重失礼,他迟到了7分钟并且穿的长裤而不是长及膝盖的短裤。
The Duke of Wellington was once famously turned away from the doors because he was guilty of the double solecism of arriving 7 minutes late and wearing trousers rather than knee-breeches.
所有,他花了很多他的晚上和周末在他父母的蔬菜水果,帮忙,但永远不会作出任何借口,他迟到了,或未能在分配中打开时。
On top of all that, he spent much of his evenings and weekends helping out at his parent's greengrocer, yet never made any excuses when he was late or failed to turn in an assignment.
男孩答应他以后上学不再迟到了。
老板开会迟到了,因为他的闹钟没有响。
The boss was late for the meeting because his alarm clock didn't go off.
——今天上午迈克尔在史密斯老师的化学课上迟到了。 ——怎么会呢?据我所知,他上课从不迟到。
—Michael was late for Mr. Smith's chemistry class this morning. —How come? As far as I know, he never came late to class.
比如说如果有人迟到了,我们有时会推测他是不在乎自己,可事实上,迟到的原因不计其数,很多压根跟我们半点关系都没有。
We might, for example, assume somebody is late because they don’t care, whereas the truth is that they can be late for any number of reasons that have nothing to do with us.
我甚至希望它被偷走,但是他是还是那样的冷漠,而且我迟到了。
I half-expected that it would get stolen, but it was arctic outside and I was late.
印度贸易部长卡马尔·纳斯在首次重要会议上迟到了90分钟,因为他认为观看德国战胜阿根廷的世界杯比赛更为重要。
Kemal Nath, India's trade minister, turned up 90 minutes late for the first big meeting, because he had thought it more important to watch Germany beat Argentina in the World Cup.
有一次他去演讲,迟到了半个小时,只穿着一只鞋拖着沉重的脚步走进来,但他以修建学校的方式来构筑和平的故事让所有的观众着迷。
Once he showed up half-an-hour late for a speech, clumping along with just one shoe - and then kept his audience spellbound with his tale of building peace through schools.
但如果伤病持续困扰,手术是唯一选择,贝尼特斯想到了要利用这段间隙,他将作出决定的时间推迟到本周末。
But surgery is the only alternative if their problems persist and, mindful of taking advantage of the impending internationals, benitez has delayed that decision until the end of this week.
那之后,他将其归咎于闭塞的交通、邮差以及每次他在餐桌前读到的报纸总是迟到了三四天这一事实。
Afterward, he blamed it on transportation limits, the postboy, the fact that the newspapers were three or four days old by the time he read them over toast and coffee.
相反地,如果他快要迟到了,他会一路挤到买票队伍前面再冲到月台上。
If he is running late, by contrast, he may try to push his way to the front of the ticket line before sprinting for the platform.
他准时到了。我本以为他会迟到的。
我迟到了,之前约好和一位科技公司的CEO会面。我进入他公司办公室的大厦,迈进电梯,就用我的iPhone给他发email。
I was late for my meeting with the CEO of a technology company and I was emailing him from my iPhone as I walked onto the elevator in his company's office building.
Bellick问他准备去哪,Kellerman回答,他在奥罗拉有个会议,要迟到了。
Bellick asks where he's going. Kellerman says he's late for a meeting in Aurora.
2010年4月,他签署了一项具有争议的协议,使得俄罗斯黑海函舰队在乌克兰领土上的驻扎期限推迟到了2042年,以换取更为廉价的天然气供应。
In April, he signed a controversial deal to extend the stay of Russia's Black Sea fleet on Ukrainian territory until 2042 in return for cheaper gas supplies.
“快点儿吧,哈利,你下节课要迟到了。”斯拉格·霍恩亲切地说,一边扣上了他那火龙皮公文包的金搭扣。
"Come on, now, Harry, you'll be late for your next lesson," said Slughorn affably, snapping the gold clasps shut on his dragon-skin briefcase.
约翰开商业会议迟到了,因为他的航班被一场严重的暴风雪耽搁了。
John was late for the business meeting because his flight had been delayed by a heavy storm.
约翰开商业会议迟到了,由于他的航班被一场严重的暴风雪耽搁了。
John was late for the business meeting because his flight had been delayed by a heavy storm.
他第一次会议就迟到了将近一个小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。
He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.
本杰明:听说了,这事情只能怪他自己。他面试时迟到了,一开始就给人留下了不好的印象。
Benjamin: Yeah, but it's his own fault. He gets off on the wrong foot by being late on interview.
本杰明:听说了,这事情只能怪他自己。他面试时迟到了,一开始就给人留下了不好的印象。
Benjamin: Yeah, but it's his own fault. He gets off on the wrong foot by being late on interview.
应用推荐