我等了他几个小时,但他还是没露面。
道吉:你别介意,他还是没恢复过来,就像被卡车撞了一下。
Dodge: Don't pay that any mind. He's still not right about it. It's like a truck hit him.
皮尔斯还是毫不动摇,说:“我没碰他。”
是天使养活他,还是地狱里他的同类养活他,我也说不上来;可是他有近一个星期没跟我们一起吃饭了。
Whether the angels have fed him, or his kin beneath, I cannot tell; but he has not eaten a meal with us for nearly a week.
他还是很好玩的——虽然也许由于飞机时差的缘故,那双蓝眼睛没那么有神彩,但依然闪亮且非常彬彬有礼。
He was also playful — those blue eyes may have been jet-lagged, but they still managed to twinkle and exceedingly polite.
但是,他还是很好玩的(虽然也许由于飞机时差的缘故,那双蓝眼睛没那么有神彩但依然很闪亮)且彬彬有礼。
But he was also playful - those blue eyes may have been jet lagged but they still managed to twinkle - and exceedingly polite.
当然,如果我儿子醒来,可我还是没告诉他,他不会知道这塔是重新搭的。
Sure, if my son would wake up and I didn't tell him, he wouldn't know that it was duplicate.
虽说没几根“操纵杆”,约翰逊还是大力紧拉——2月他签署了预算,冻结了伦敦周边城镇为市政厅筹集的大笔税款。
But Mr Johnson is pulling the few levers he has-the budget he passed in February froze the chunk of taxes raised by London boroughs that goes to support City Hall.
不管什么原因你没有名字就是没成为语言的一部分,你还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。
Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.
1落后时,在范尼在86分钟扳平比分的之前,荷兰队获得一个任意球机会,斯奈德认为这个任意球理应他来主罚,但范佩西却想尝试其他办法,试了一脚,还是没射中。
At 1-0 down, shortly before Ruud van Nistelrooy scored an 86th-minute equaliser, they had a free-kick that Sneijder thought was assigned to him. Van Persie had other ideas, tried a shot, and missed.
图像仍然不稳定,发出的还是沙沙声,但没一会儿,雷利就完全明白发生了什么,为什么德尔诺害怕告诉他?
The video remained erratic and the audio was scratchy, but within moments he had a clear understanding of what had happened and why Delno had dreaded telling him.
1落后时,在范尼在86分钟扳平比分的之前,荷兰队获得一个任意球机会,斯奈德认为这个任意球理应他来主罚,但范佩西却想尝试其他办法,试了一脚,还是没射中。
At 1-0 down, shortly before Ruud van Nistelrooy scored an 86th-minute equaliser, they had a free-kick that Sneijder thought was assigned to him.Van Persie had other ideas, tried a shot, and missed.
这名曾经世界排名第二的球手,在今年的这个赛季,不论是在台前还是幕后过得都比较艰难,而且他在联赛的后13局比赛中没赢过一盘。
The world number two has endured a difficult season both on and off the table this year, and he is without a win in his last 13 matches on the Tour.
但是他妻子的并还是没好,所以不断地有朋友和邻居来陪她。为了给他们弄吃的,农夫把猪给杀了。
But his wife's sickness continued, so friends and neighbors came to sit with her around the clock. To feed them, the farmer butchered the pig.
当嘉莉回到家时,赫斯渥还是像往常一样,在那里看报纸。他似乎对自己处境完全无动于衷,他至少有四天没刮胡子了。
When Carrie returned home, there was Hurstwood, reading as usual. He seemed to take his condition with the utmost nonchalance. His beard was at least four days old.
警方已经审讯罪犯好几个小时,但还是没弄明白他的犯罪动机。
The police have been questioning the perpetrator for hours but still can't fathom his motive for the crime.
她再说了一遍之后,他说,“不行,我还是没明白,请再简单点。”就这样来回了几次。
" And then she said it again and he said, "no, I still don't understand, simpler please"…and so on and so on.
他千方百计想调到商检局,最后还是没成功。
He has tried a thousand and one ways to be transferred to the Commodity Inspection Bureau but failed.
科林现在拥有自己的媒体事业,同时还是两个孩子的父亲。他说库克当地的警方也没搞明白这个钱包是怎么回事。 。
Colin, , amarried father of two who runs his own media business, said the police haven't figured out how the wallet ended up in Chur.
他思量很久是否买辆新汽车,但最后还是没买。
我压根就没碰他的头,何来的打他的头?她说:“到时候打傻了,你养他一辈子去,去,扇你姐去﹗”这还是一个母亲吗?教导着小的去打大的。
I didn't touch his head, no beat him on the head? She said: "when the time comes to play silly, you have him for a lifetime, and fan your elder sister go to!" this is a mother? Teach a small to large.
他再也不叫我小傻瓜了,他从没说过爱我,也没送过花给我,可我还是爱好他。
He don't call me silly head anymore, he never says he love me, he never send me flowers, but I still like him a lot.
虽然我们到的时候很晚,但还是有人来欢迎我们。因为我们已经发过两封电子邮件,说飞机晚点的事情。所以他没抱怨我们也不会内疚。
The man who greeted us seemed rather annoyed we had arrived so late but we had sent two emails detailing that our plane would be delayed and he did not openly complain so we simply felt guilty.
尽管我们努力劝说顾客采购,他还是什么也没买就离开了商店,但老板并没有生气,只是说:“ 胜败乃兵家常事!”
EXAMPLE: Although we worked hard to convince the customer to buy, he left our store without making a purchase, but the boss was cheerful and just said "Win a few, lose a few."
我当时没猜他有外遇还是什么的,直到他说:“如果你不说,我就不说——求求你别告诉你妈。”
I didn't assume he was cheating until he saw me and said "I won't tell if you don't tell, please don't tell your mother".
由于专心听歌没太在意,以为他问我喜欢男人还是女人的歌。
由于专心听歌没太在意,以为他问我喜欢男人还是女人的歌。
应用推荐