皮尔斯还是毫不动摇,说:“我没碰他。”
“来自不懂自己在说什么的评论者们的赞扬是没意义的,”他轻蔑地说。
"Critical acclaim from people who don't know what they're talking about is meaningless," he claims dismissively.
他说,没那么多买家愿意花更多的钱去买紫茶。
He says there are not enough buyers willing to pay more for the purple tea.
“他没跟我们住在一起过。”哈帕夫人说,神色有些不安。
"He didn't stay with us," said Mrs. Harper, beginning to look uneasy.
他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了没?”
Then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, "Can you see me now?"
他说富人们有一种“利己主义思想”,更多地会为自己着想,而那些没这么有钱的人则更可能帮助别人。
He said they have an 'ideology of self interest' and more likely to think about themselves whereas those less well off were more likely to help others.
他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了没?”
He paused for a moment then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, "Can you see me now?"
他说,最快乐的民族是那些内心感觉最平等的人们,即使那意味着没那么富有。
The happiest nations, he says, are those where people feel most equal, even if that means being less wealthy.
“我们永远不能真正了解动物是否表示同意,但它们确实经常做出种种行为暗示它们宁愿没遇到人类,”他说。
"We can never really know if animals are giving consent, but they do often engage in forms of behaviour which suggest they'd rather not encounter humans," he said.
他说,最重要的是他希望社会进入一个把这些标签看得没那么要紧的时期。
Most of all, he says, he hopes society is entering an era when such labels will matter less.
据说她是这样说的:“我的生命中没有属于他的空间,我想我没勇气面对这一切,也不想伤害他。”
"There is no room in my life for him," she allegedly said. "I guess I don't have the courage to face up to it and hurt him."
除了捉他的人和律师外,阿齐兹说,自从巴格达陷落以来他就没和外国人见过面、也没说过话。
Apart from his captors and lawyers, Aziz, says he has not seen or spoken to a foreigner since the fall of Baghdad.
但现在,他说这种争论其实是没有实际意义的。因为最需要用行星的定义来进行甄别的,是那些我们根本没还没发现的,小得多的,太阳系外的星体。
But for now, he said, the issue is a moot point, because the definition of a planet was necessary mostly to sort out objects that are much smaller than anything we've seen outside our solar system.
他母亲说他现在同时在读三本书,数学作业轻松完成,甚至开始踢足球。然而,有些孩子就没这么幸运了。
His mother said he is reading three books at a time, whizzing through math homework and even playing soccer. But some other children aren't so fortunate.
经理没明确说他的老板不诚实,但是我们都知道他的意思是什么。
The manager didn't exactly say his employer had been dishonest, but we all knew what he was getting at.
56岁的人才中介师洛伦·史密斯在圣迭戈的海洋世界扮演圣诞老人。他说,他经常倾听母亲们的诉说,并对她们说,你已经有太长时间没和圣诞老人谈心了。
Loren Smith, a 56-year-old talent agent who works as Santa at Sea World in San Diego, says he often leans over to mothers and says, 'You haven't talked to Santa for a good long time.
他问我为什么不能走路,我告诉他原因,他踢我的膝盖,并煽了我的脸说:这样好点没?
He asked me why I couldn't walk and when I told him the reasons he kicked and hit my knees and slapped my face.
“我的衬衣已经三天没换了。”他抱怨说。
“我的衬衣已经三天没换了。”他抱怨说。
他的假释官员说,他还没准备回去工作,而返回银幕的时间表也没最终确定下来。
His parole officers say he is not ready to return to work and no timetable has been set for his return to the screen.
他说“当然,我没告诉任何人,不过现在也改变想法了”他引用伏尔泰的名言:“怀疑固然不好,但确信更为荒谬。”
Does he have a view?“Yes”, he says, “and I've never told anyone.But it changes too.” He quotes Voltaire: “Doubt is not a pleasant position, but certainty is absurd.
但是他说他并不感到高兴,因为那些大人物根本没注意到他。
He said he didn't enjoy it too much though because the big shots there scarcely noticed him.
按照这个标准,波所察觉到的周围的事物和其他娇惯的家养狗没什不同,他说。
By that standard, Bo's perception of his surroundings won't be all that different from any other well-pampered family dog, he said.
女人也没意识到,他丈夫说“算了”的时候仅仅在表达他的偏好,而非决断。
And the woman didn't realize that when her husband said no, he was just expressing his preference, not making a ruling.
检察官说他已签了辩诉协议,但没透露具体细节。
Prosecutors said Douglas had signed a plea agreement, but the details weren't disclosed.
检察官说他已签了辩诉协议,但没透露具体细节。
Prosecutors said Douglas had signed a plea agreement, but the details weren't disclosed.
应用推荐