他说,他和美国国务卿克林顿都同意任何事都可以拿到桌面上来谈——包括两国有共同兴趣的问题,以及两国存在分歧的领域。
He says he and U. S. Secretary of State, Hillary Clinton agree that everything is on the table - this includes issues of common interest, as well as areas of difference.
“除了这词之外,有那么多的话题可以谈,这是有关营养和改善你的健康,”他说。
"There's so much more to talk about apart from a word. It's about nutrition and improving your health," he said.
“可能是这样的,”年轻的牧师谈淡地说,象是放弃了这个他认为不相干和没道理的讨论。
"It may be so," said the young clergyman, indifferently, as waiving a discussion that he considered irrelevant or unseasonable.
网上妈妈网的创始人沙利·拉塞尔说沃什尔谈的“完全是废话”,他的解释对于需要减轻痛苦的妇女没有任何帮助。
Sally Russell, co-founder of the Netmums website, said Walsh was talking "absolute rubbish". His comments were unhelpful to women who needed pain relief, she said.
“这是危险的,因为文稿是纸上谈兵,会带来幻觉,让你觉得已经了解并掌控了局势,”他说。
"It's dangerous because it can create the illusion of understanding and the illusion of control," he said.
这位艺术家身着一身时髦的黑色,手指上戴着多个戒指,鼻梁上支着太阳镜——可以说他是一位言谈有很强幽默感的顽童人物。
Dressed fashionably in black, with rings on his fingers and shades on his nose, Mr Hirst is an impish figure with a strong streak of humour.
亲爱的,我们不要请乔了。他只会扫兴。乔老是愁眉苦脸的,好象在胃疼,而且他不苟言笑,跟旁人无话可谈,听了别人说的笑话甚至连笑都不笑。他总是看起来好像是宁可不来赴会的模样。
He puts on this sour look like his stomach hurts, has nothing good to say about anybody, doesn't even smile at other people's jokes and always looks like he'd rather be any place else.
两者最后混为一谈。”他说。
目前,他正在画他的画,并开始着手一部书稿,他坚决地说,“我不想谈它,因为才刚刚开始。”
He's currently working on drawings and has started on a manuscript: "I don't speak about it because it's just the beginning, " he said firmly.
他说:“既然我推掉了这份工作,我和父母要谈的就不只是推掉一份工作这么简单了。”
"The conversation I'm going to have with my parents now that I've turned down this job is more of a concern to me than turning down the job," he said.
他说:“是你们这些家伙在大谈特谈(打破7枚金牌的纪录),我可什么也没说。”
"You guys are the ones who are talking all about it. I'm not saying anything," Phelps said.
他马上又镇定了下来,掉转头来对他自己的舞伴说:“威廉爵士打断了我们的话,我简直记不起我们刚刚谈些什么了。”
Recovering himself, however, shortly, he turned to his partner, and said, "Sir William's interruption has made me forget what we were talking of."
“他感到深深的愧疚感而变得歇斯底里,”PaulWesley在向《娱乐周刊》谈自己扮演的这个角色对这些事件的反应时说。
"His guilt us so deep that he goes off the deep end," Paul Wesley says to Entertainment Weekly of his character's reaction to those events.
谈这个话题时,我想起了我送一个病人去匿名戒酒者协会时,他说这个聚会差点把他当酗酒者给毁了。
Hammering on this topic reminds me how I once sent a patient to AA who told me that those meetings ruined him as an alcoholic.
“如果他想来,就必须接受我们的条件。如果没有,我们就选别人。没什么可谈的了。”据报道爵爷这样说。
"If he wants to come, he must accept our contract offer. If not we have other options in mind. We are done talking," Ferguson reportedly said.
他教导说属灵的国度和地上的过国度是分开的,并且一定不要混为一谈。
He was saying that the spiritual and earthly kingdoms are and must be kept separate.
他回答说:我能谈你们的善性,却不能谈你们的恶性。
And he answered: of the good in you I can speak, but not of the evil.
或者说,他是以带有哲理性的味道来谈一些人生问题的。
In other words, he is talking about problems of life with a philosophic flavor.
他轻描淡写地说了说她的缺点,然后主要谈她的优点。
奥巴马还制作了一个两分钟的电视广告,谈经济问题。他在广告中说,缓解经济困难的最佳途径是改变华盛顿。
Obama also recorded a two-minute television AD on the economy that argued that the best way to bring about economic relief is to bring change to Washington.
“我认为每个人都希望他留下来,我们会在他回来后与其面对面的谈一谈,”希尔·伍德说。
"I think everybody wants him to stay and we'll talk to him face-to-face after he gets back," said Hill-Wood.
“我不想谈那些批评,”他说。
他说:“我和我的妻子昨晚上可真是毫不留情地谈了一谈,把我们婚姻方面的所有问题,不管三七二十一都说了出来。”
My wife and I had a real no holds barred talk last night about all the things wrong with our marriage.
“日本已变成了一个零和博弈的社会。” 板仓一郎说。他曾经营一家互联网企业,后来失败。 他写了本书谈他的创业经历。
"Japan has become a zero-sum game, " said Yuichiro Itakura, a failed Internet entrepreneur who wrote a book about his experience.
她冷冷地回视他一眼说:“是的;因为我还要同阿切尔先生谈一会儿正事。”
She returned his glance coolly. "Yes; because I have still to talk business with Mr. Archer for a little while. ""
她冷冷地回视他一眼说:“是的;因为我还要同阿切尔先生谈一会儿正事。”
She returned his glance coolly. "Yes; because I have still to talk business with Mr. Archer for a little while. ""
应用推荐