• 假定的,”,“对此不多,对?”

    "Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • :“你一个柔弱小伙子?”

    He laughed an' said, "Art tha' th' delicate chap?"

    youdao

  • 机完全不清楚这怎么一回事,对他说:“警官,我不明白。我精确按照限速行驶的!有什么问题?”

    The driver, who knew nothing about what happened, said to him, "Officer, I don't understand. I was doing exactly the speed limit! What seems to be the problem?"

    youdao

  • 昨天谈到赛特:‘来了,快来了。’还记得怎样对我

    Do you remember how he said to me yesterday, when I spoke to him of Cosette, soon, soon?

    youdao

  • 后来不爱了,虽然没有再次拒绝另一个男生亲密了起来,一杯奶转向时,我欲哭无泪,难道自己一直在做无用功

    But later you said you did not love him anymore and although without turning me down, you got close with another boy. When the milk tea I gave you ended up in his hand, I was crying without tears.

    youdao

  • 马特叔叔上衣口袋里拿出一只红色蝴蝶结神甫知道什么?知道我们哪儿找到

    And Uncle Matt produced from his shirt pocket a red bow and said: Father, do you have any idea what this is and where we found it?

    youdao

  • 丈夫罗伯特荡秋千的时候,:“爸爸,还记得 爸爸那会儿,我 荡秋千?”

    While my husband was pushing Robert on the swings, he said, “Daddy, remember when I was YOUR daddy, and I pushed YOU on the swings?!

    youdao

  • 不想仅仅因为邀请去,看出来不到葡萄葡萄

    He said he didn't want to just because nobody asked him to, can't you see it is sour grapes?

    youdao

  • 然后气呼呼地:“汤姆领带?”汤姆回答:“父亲你的领带。”

    Then he said angrily, "Isn't that one of my ties, Tom?" "Yes, Father, it is," answered Tom.

    youdao

  • 神庙遗迹之间探索象形文字之谜,感兴趣秃鹫粪便:“就像大自然埃及纪念物宣告超凡脱俗?”

    Among the temple ruins, she interpreted hieroglyphs, while he interpreted vulture droppings "as though Nature said to the monuments of Egypt: 'You will have none of me?"

    youdao

  • 什么开了眼睛呢。

    Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?

    youdao

  • ,“伊拉克能无碍地维持、[治理]保卫自己之前一份很长的工作计划,我们在下最后通牒?”

    "There is still a very large to-do list before Iraq is in a position to sustain, [govern] and defend itself," he said. "Are we issuing ultimatums?"

    youdao

  • “林这么?”质问

    Does Linton say so? 'he demanded.

    youdao

  • 星期五:“上帝强大的,伟大的魔鬼更强大、更有力? ” “的,的,”我,“星期五,上帝比魔鬼强大,上帝高于魔鬼。”

    Well, says Friday, but you say, God is so strong, so great, is he not much strong, much might as the Devil?

    youdao

  • 过后:“记得我们什么如何疼痛一会怎么停止的?”

    "Remember what we talked about?" I asked her after the contraction ended. "How it hurts but then it stops?"

    youdao

  • :“那么得到超过五分硬币因为我现在银行更多的钱,是吗?”

    He said: "So the next month I get even more than a nickel because I now have more money in the bank?"

    youdao

  • 父亲答道:“,既然小型的,必须?”小男孩焦虑地:“最好去,这次只有你、我系主任,我快把疯了。”

    "Well" replied the father, "if it's a small one, do I have to go?" "you'd better," the son said anxiously, "it's just you, me and the dean-and he's awfully mad."

    youdao

  • 因为如果衣服看得见的,”Mitch,在出口来回走,“那么医生可以看见是吗?”

    "Because if his clothes weren't invisible," Mitch said, stepping between me and the exit, "then the doctor could see him, right?"

    youdao

  • 到了伯利恒城里长老战战兢兢地出来迎接他说:“平安?”

    When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"

    youdao

  • :“是吗挺好玩的。是吗?”。那可能对你话没什么兴趣。或者一个人不停地“那很有趣。”

    A person who says, "Oh really? Oh really? That's interesting. Oh really?" is probably not too engaged. Or a person who keeps saying, "That's hilarious."

    youdao

  • 这些人,最后第48这些犹太人,“我们马利亚人,并且附着的,这话岂不正。”

    These are the people who believe in him, they finally end up saying, yeah the Jews in verse 48 the Jews are saying, "are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"

    youdao

  • Mulally这样描述的革新:“当我们最终得到了运行数据时,:‘你们这些家伙使公司去年损失了140亿美刀,现在你们还有什么不服的?

    And I said, 'You know, you guys lost $14 billion last year. Is there anything not going well here?'

    youdao

  • 名字·爱是吗?”

    You said your name was Jane Elliott? He observed.

    youdao

  • 身边走着文雅地和着兴致焦煤热闹地方

    She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?

    youdao

  • 身边走着文雅地和着兴致焦煤热闹地方

    She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定