• 来自自己什么的评论者们的赞扬没意义的,”轻蔑

    "Critical acclaim from people who don't know what they're talking about is meaningless," he claims dismissively.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 直言不讳了对结果的不满。

    He has been very vocal in his displeasure over the results.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 纳吉布放任,“什么时候想来过来。”

    Najib smiled at him indulgently and said, "Come on over when you feel like it."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认为已经件事搞得够详细的了,”一脸严肃

    "I think I've covered that business more than adequately," he said gravely.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 阿兰大声威吓我们不会浪费时间讨论这些没用的事情。

    In a loud, hectoring tone, Alan told us that he wasn't going to waste time discussing nonsense.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • “身居高位辛苦,”。“底层辛苦,”亿万富翁机敏答道。

    "It's tough at the top," he said. "It's tougher at the bottom," riposted the billionaire.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那样激烈那样的话像是,以至很惊讶。

    It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有点累了。”目光呆滞

    'I'm feeling rather tired,' he said, his eyes glazing.

    《牛津词典》

  • 错误以为持有标准许可证足够了。

    He says they mistakenly believed the standard licences they held were sufficient.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有时会绝望。”假装悲伤

    "Oh, I despair sometimes," he says in mock sorrow.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 法官有理必须按照法律通过时的意义进行解释

    The judge quite rightly says that he has to interpret the law as it's been passed.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 没事,”马克斯虚弱但是呼吸艰难,长短不均。

    "I'm all right," Max said weakly, but his breathing came in jagged gasps.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 钥匙放进窗户里去。”—“不必麻烦,”粗声粗气

    "I'll put the key in the window."—"You needn't bother," he said gruffly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道到底在什么!”气势汹汹

    'I don't know what you're talking about,' he blustered.

    《牛津词典》

  • 清楚出了每个音节

    He articulated each syllable.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 了?”没好气

    'Who asked you?' he said sourly.

    《牛津词典》

  • 和颜悦色:“不是的兴。”

    'I didn't mean to upset you,' he said mildly.

    《牛津词典》

  • 诚挚看着:“介意吧?”

    She looked at him earnestly. "You don't mind?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 心不在焉抬头:“马上来。”

    He looked up distractedly. "Be with you in a second."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • …什…什么?”结结巴巴

    'W-w-what?' he stuttered.

    《牛津词典》

  • 压低声音悄悄

    He lowered his voice to a whisper.

    《牛津词典》

  • 含含糊糊很多如果进行选举会发生的状况。

    He is equivocating a lot about what is going to happen if and when there are elections.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有点令人相信解释公司正在支付一切费用。

    He explained somewhat unconvincingly that the company was paying for everything.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 重复着自己的话平常更加含糊不清着。

    He repeated himself and slurred his words more than usual.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 非常喜欢声音喜欢们的歌词,”很圆滑

    "I really like their sound, although I'm not crazy about their lyrics," he says, diplomatically.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 存放着一瓶白兰只是为了药用

    He claims he keeps a bottle of brandy only for medicinal purposes.

    《牛津词典》

  • 意识到做的一切道歉了。确切写了一张友善的小便条。

    He apologized as soon as he realized what he had done. In actual fact he wrote a nice little note to me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我没有可以收。”轻蔑

    "Don't get any letters," he said contemptuously.

    youdao

  • 进来午饭吧,”圆滑,“我们好好谈谈。”

    "Come along in, and have some lunch," he said, diplomatically, "and we'll talk it over."

    youdao

  • 进来午饭吧,”圆滑,“我们好好谈谈。”

    "Come along in, and have some lunch," he said, diplomatically, "and we'll talk it over."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定