他笨手笨脚地摆弄他衬衣上的纽扣。
如果一个人表现得“像在瓷器店的公牛”,人们是说他笨手笨脚,或者让他更小心些。
If someone behaves "like a bull in a china shop", people say he or she is clumsy when he or she should be more careful.
他笨手笨脚地系著领口的纽扣。
他笨手笨脚地理穗子。
迈克做不了科学项目中的原子模型,他笨手笨脚的。
Mike cant build the model of the atom for the science project. He s all thumbs.
他正笨手笨脚地试图抓住艾尔弗雷德的手臂。
他一边笨手笨脚地为她倒咖啡,一边问她是否想喝点什么。
When he sloshed a cup of coffee he asked her if she would like some drink.
你永远不会称艾迪加是一位精妙的作家,的确,他有时候似乎是笨手笨脚的。
You would never call Adiga a subtle writer; he can, indeed, seem a bit ham-fisted at times.
他有一种生意人的自然感情,发现本应该把他叫去做的一件事情,却叫主顾们笨手笨脚地替他做了,心里想回答她说不一样。
Having the natural feelings of a tradesman at finding that a job he should have been called in for had been unskilfully botched by his customers among themselves, he was disposed to say no.
她还是少女时,想给生活随意的父亲营造一个正常的居家生活,在去看望他时试着给他煮饭,可是他却对她的笨手笨脚不耐烦。
When she was a teenager, trying to create a normal life for this wayward parent, she had tried cooking meals for him when she came to visit, but he wasn't patient with her mistakes.
镇上的隐居者梁叔住在水库附近的小屋里,本该早一点从他的午睡中醒来,抓住这些笨手笨脚的偷船贼。
Uncle Liang, the town’s hermit, who lived in a shack by the reservoir, could have woken from his midday nap early and caught the young thieves clumsily rowing his boat into the open water.
在室内情景剧中,赫斯顿是个笨手笨脚的大块头,而在《十戒》里,他手持权杖站在沙漠中,多达八千人的演员追随在他身后,就如同红海在他面前分开。
In drawing-room comedies he was clumsy as a giant; but put him in the desert in “The Ten Commandments”, staff in hand, and 8, 000 extras would part for him like the waves of the Red Sea itself.
我和他正等着上菜呢,一个笨手笨脚的服务员不小心把滚烫的汤泼在了他背上。
While he and I were waiting for our food, a clumsy waiter spilled a bowl of piping hot soup on his back.
那个婴儿不喜欢别人笨手笨脚地把他拉来拉去。
The baby doesn't like it when people start pulling him about.
他总是笨手笨脚,每次经过那张书桌他总是会被绊倒。
He's so clumsy, he always trips and falls when he passes that desk.
他有一种生意人的自然感情,发现本应该把他叫去做的一件事情,却叫主顾们笨手笨脚地替他做了,心里想回答她说不一样。
Having the natural feelings of a tradesman at finding that a job he should have been called in for had been unskillfully botched by his customers among themselves, he was disposed to say no.
“先生——给!”哈利喊道,他向前一扑,笨手笨脚地把水倒在了邓布利多的脸上。
"Sir - here!" Harry yelled, and lunging forward, he tipped the water clumsily over Dumbledore's face.
过去:书中的约翰•华生曾是一名外科军医,在第二次阿富汗战役(1878-1880年)中负伤。作为福尔摩斯的助手,他通常被刻画成一个笨手笨脚的人。
Then: : In the books, John Watson was a former army surgeon injured in the second Afghan war of 1878-1880. He has often been portrayed as Holmes' rather bumblingassistant.
猎人们中有一个傲慢的追踪者斯科尔,他在行动中笨手笨脚地放跑了义军成员。
One of the hunters, an arrogant tracker named Skorr, botched the operation and let the Rebels escape.
保罗总是被当成一个笨手笨脚的人,当我把他召入21岁以下国家队的时候,这样的看法变本加厉。
Paolo was treated like swabber. And the day when I convened him with the under 21, that was worse!
他是个笨拙的孩子,经常笨手笨脚地把东西摔破。
He was an awkward child, always falling over himself and breaking things.
我爷爷笨手笨脚的。他走路走不快,很至连我自己的碗都抓不住。
My grandpa is all thumbs. He can't walk fast and can even not grasp his own bowl.
南希扶他从床上起来时,他张口就骂,嫌她笨手笨脚。一场大病也没能使他暴躁的脾气有所改变。
As Nancy helped him out of bed, Sikes swore and cursed a ther clumsiness. Illness had not improved his temper.
但这个笨手笨脚的的暴君却让自己也染毒了,迫使他命令著名医师尼尔兹·约姆对他进行治疗。
But the bumbling tyrant managed to infect himself with the toxin, prompting him to order Nilz Yomm, a renowned doctor, to develop a cure for him.
他一遇到他女朋友,就笨手笨脚的,什么事都做不好。
He's all thumbs when it comes to his girlfriend. He just can't do anything right!
有一天他看见林肯——一个脚步踉踉的高个子,又瘦又长,笨手笨脚的,但是给人以极其深刻的印象。
One day he saw Lincoln — a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive.
有一天他看见林肯——一个脚步踉踉的高个子,又瘦又长,笨手笨脚的,但是给人以极其深刻的印象。
One day he saw Lincoln — a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive.
应用推荐