他在1982年被任命为天主教神父。
他塑造了一个喝威士忌喝得烂醉的天主教神父。
他死前向神父忏悔。
现在不要再含糊其辞了;因为瞧你,神父先生,你要是不把他叫出来——孩子在哪儿?
Now palter no more; for look you, holy sir, an' thou produce him not—Where is the boy?
布鲁克贝格尔神父认为,是知识分子们抛弃了美国时,他道出了故事的部分真相。
Father Bruckberger told part of the story when he observed that it is the intellectuals who have rejected America.
当神父死了之后,他的所有财产就会回到教堂,而教堂就会越来越富有。
When the priests died, their property would go back to the Church, thereby enriching the rich even more.
“有些教堂会要求信众每次聚会都捐款,神父会说那些不捐款的人精神不正常,”他说。
"Some churches asked congregation members to donate at every meeting and the priest would say those who did not donate were spiritually challenged," he said.
农夫不敢住在家里;三个月后,他忍无可忍,决定告诉它们神父要来了。
The farmer did not dare to live at home the while; and after three months he made up his mind to stand it no more, and went and told them that the priest was coming.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
A Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
父亲把道登的反讽称为懦弱,让我甚是气恼,但很多年后,他的看法也没有改变,因为就在几个月前,他在给我的信中写道:“这就像和神父对话一样。”
I was vexed when my father called Dowden's irony timidity, but after many years his impression has not changed for he wrote to me but a few months ago, "it was like talking to a priest."
我们与我在牛津的朋友萨拉.梅特兰以及她的丈夫唐纳德.李共度圣诞节。 唐纳德.李是一个美国人,他成了一位英国国教会神父。
We spent Christmas Day with my friend from Oxford, Sara Maitland, and her husband, Donald Lee, an American who had become a priest in the Church of England.
“我喜欢来这儿,为了这座教堂,我可以做任何事。它是我生命的一部分,我希望它永远坐落在这里”,说这话时,他看了一眼身边的朋友——神父先生,两人相视一笑。
"I love coming here, I would do anything to help this synagogue, it's part of my life and want to see it here forever," he says as his friend, the rabbi, looks on with a smile.
神父说,我将为他祈祷,但是如果他能出拳猛击,那将会很有帮助,小面上说,这就是马基雅维利。
He said, "I'll pray for him but if he can punch it'll help." In a small respect, that's Machiavelli.
我想向神父表明他应该为了拯救我而高兴,他的恩泽并没有白白的倾注在我身上。
I wanted to show my Heavenly Father that he should be glad he saved me, and that his grace was not poured on me in vain.
他机敏地讲着犹太笑话,穿西装戴犹太小帽进出犹太教堂,到晚上你又会发现他一身神父的黑色长袍打扮。
He cracked Jewish jokes, and put on a suit and kippa to go to synagogue, although the evening would find him in his soutane again.
吴神父开着他那辆不大的教区汽车,路旁堆满了高高的瓦砾。
On both sides of the road rubble towers over his modest parish car.
有些人可能认为,忏悔神父,毕竟他和上帝关系更铁一点,他应该比主教更有权威。
Well some people might think the confessor, who is closer to God after all, has more authority even than the bishop.
他向听他忏悔的神父发誓说,他的灵魂将永远得不到安息,直到把那些黄金归还给上帝为止。
He swore to his confessor that his soul would not rest until he returned the gold to God.
同情黄神父的另一位消息人士指出,如果黄神父「很想行使主教职务,他就会亲自祝圣那些新铎,但他没有这样做,可见他是为教会着想」。
Another Catholic source sympathetic to Fr Huang said if the latter is “ambitious to exercise his episcopal ministry, he would ordain the new priests by himself. But he didn’t do so.
本笃说他对丑闻事件感到极为惭愧,并且将禁止有虐童癖的人成为神父。
Benedict says he is deeply ashamed by the scandal and that pedophiles will be banned from ministry.
教皇说,他很难理解神父怎么能够背叛他们对儿童的使命。
The pontiff says it is difficult for him to understand how priests could betray their mission to children.
该信息说,神父因阑尾炎被送往医院,车上乘客为他筹集手术费,但是神父最终还是不治。 发信者自称「一名村民」,还说神父是个好人。
The message said the priest was hospitalized after suffering appendicitis and that fellow passengers had collected money for the surgery but the priest died at the hospital.
布雷迪是爱尔兰的枢机主教,他承认在1975年曾参与一场荒诞至极的质询会,会上两个据说10岁和14岁的遭遇神父性侵犯的孩子被迫宣誓对此事保持沉默。
One is the primate of Ireland, Cardinal Sean Brady, who admits taking part in a grotesque inquiry in 1975 when two children, reportedly aged 10 and 14, were made to swear secrecy about their ordeal.
他是一位希腊东正教神父的儿子、罗兹奖学金得主,我的朋友蒂姆.希利神父管理纽约公立图书馆的时候,他曾在那里工作过。
George Stephanopoulos, the son of a Greek Orthodox priest, was a Rhodes scholar who had previously worked for my friend Father Tim Healy when he ran the New York Public Library.
教皇说他对丑闻事件深感羞愧,并且将禁止有虐童癖的人成为神父。
The pope says he is deeply ashamed by the scandal and that pedophiles will be banned from ministry.
教皇说他对丑闻事件深感羞愧,并且将禁止有虐童癖的人成为神父。
The pope says he is deeply ashamed by the scandal and that pedophiles will be banned from ministry.
应用推荐