如果你深入研究就发现,这个人在之前已经开发了30个应用,他有相关的硕士和博士学历, 他研究这个领域已经20年了。
If you go investigate further, the guy has done 30 apps before and he has done a master's on the topic, a Ph. D. He has been working on the topic for 20 years.
很难确切说出有多少人同意他的观点,但研究表明,这个数字已经上升了一段时间。
It's hard to tell exactly how many people agree with him, but research indicates that the numbers have been rising for some time.
杜布拉瓦克为CTA 工作,CTA每年都会举办这个展会,他表示在研究自己对2016年的预测时,这种寻找解决方案的转变已经很明显了。
DuBravac works for CTA—which puts on the show each year—and said that this shift to a search for solutions has been noticeable as he researched his predictions for 2016.
SimonBlackmore在英国哈珀亚当斯大学研究农业技术,他认为轻型自主机器人有可能解决这个问题。
Simon Blackmore, who researches agricultural technology at Harper Adams University College in England believes that fleets of lightweight autonomous robots have the potential to solve this problem.
他研究了所有他能找到的关于这个地方的信息,并向其他旅行者征求意见。
He studied everything he could find about the place and asked for advice from other travelers.
“我期待研究人员可以拓展对这个问题的理解,这样我们就能将其转化为有效的教学和政策。”他说。
"I look forward to seeing researchers expand our understanding of the issue so we can translate it into effective education and policy," he says.
他极力贬低这个最新研究成果。
“我们仍不明白引起这些差异的原因,但我们计划下年来研究这个问题,”他说。
"We don't yet know why these differences occurred, but plan to studyit in the next year, " he said.
钱德勒的老师认为他应该学习希腊语,但有三件事情促使他投身研究商业运作这个低俗的职业。
His teachers thought he should do Greek, but three things pushed him into the vulgar calling of studying how businesses work.
在这个过程中,他深化了他的“研究”,最终发现了“戴尼提”和山达基,它们能够解答人类的绝大部分疑问。
In the process, he developed the "research" that led him to discover "Dianetics" and Scientology, the answers to most of mankind's ills.
威廉姆·帕克是美国杜克医学院外科助理教授,他还是这个研究成果的第一作者。 他强调这只是一种假设,不是实验证明。
William Parker, the senior author of the study and an assistant professor of surgery at Duke, emphasized that this was a hypothesis, not experimental proof.
而瓦特先生对此文章存在异议,他许诺之后要对这个项目的结果做一次彻底的研究。
Mr Watts has problems with that analysis, and promises a thorough study of the project's findings later.
英国哥伦比亚大学的Jan Hannemann一直在研究这个主题来作为他的哲学博士研究的一部分。
Jan Hannemann at the University of British Columbia has been investigating the topic as part of his Ph.D. research.
“我到美国国立癌症研究所时对此很怀疑。”他如此评价这个新的战略。
"I came to the NCI being quite skeptical about it," he says of the new strategy.
然后他和他的同事请求医学研究者使用这个方法来产生超出了他们能够自我提出的假说和关联。
He and his colleagues then asked medical researchers to use the approach to generate hypotheses and associations beyond what they could come up with on their own.
他说,“这项研究非常有趣。现在我们掌握了这个技术,我们应该能够在任何流感幸存者身上应用该技术。”
"It's interesting because we had this technology, and we should be able to do this with survivors of any flu," he said.
所发现的事物与他有着同样的名字这一惊人巧合使他开始相信命运和超自然现象,他也在赢得诺贝尔奖后转而研究这个。
The remarkable coincidence of discovering things that Shared his name may have led him to a belief in destiny and the supernatural, which he quit physics to study after winning his Nobel.
“我从来都没有打算“专门研究”水球,”他补充道。“这个主意是为了拍一些有趣的图片然后转移到另外的主题上。”
'I never intended to' specialise 'in water balloons,' he added. 'the idea was to create some interesting images and then move on to another subject.
在这个故事以前,他一直在对自己鼻涕的抗生特性做研究。
Before that he had been researching the antibiotic properties of his own snot.
他已经研究过了“在实验室创造宇宙”这个问题的学术性,而且得出结论称物理定律使得这个问题在原则上的确是可能的。
He has investigated the technicalities of "the creation of universes in the laboratory", and concluded that the laws of physics do, in principle, make it possible.
他做到了,现在除了在数学研究上与埃里克合作之外,他还是这个系第一位住校艺术家。
He did, and in addition to collaborating with Erik on mathematical research, he's now the department's first artist in residence.
当查理斯达尔文打开他的第一本笔记本来研究生物体如何变化的时候,他研究的这个领域还没有被称作“进化论”。
WHEN Charles Darwin opened his first notebook on the subject of how organisms change over time, the field was not even referred to as “evolution”.
“但是我们应该完整看这个系统”他希望类似芬利的研究将帮助阐述抗生素的更好用途。
He hopes that studies such as Finlay's will help clarify how antibiotics might be put to better use.
这个词语是由心理学家爱德华·桑代克创造的。1920年,他在一份研究军官对士兵评分的研究报告中使用了这个词。
The phrase was first coined by Edward Thorndike, a psychologist who used it in a study published in 1920 to describe the way that commanding officers rated their soldiers.
无法确定他众多的研究成果(因为他是个多产的研究人员)到底哪个正常,意味着这个领域的其他研究人员会发现,很难决定自己的研究工作要以什么为依据。
The uncertainty about which of his results (for he has been a prolific researcher) are up to snuff means others in the field are finding it hard to decide what to rely on in their own work.
作为一个决策者,他发现没必要研究大量的文献去为宏观经济学提供明确的微观基础,也许更尖刻的是他的这个评论。
Even more scathing, perhaps, was his comment that as a policymaker he had found essentially no use for the vast literature devoted to providing sound micro-foundations to macroeconomics.
几年前他加入这个研究组时,脂肪酸囊泡为标准囊泡,并观察膜泡增长速度。
When he joined the group a few years ago the fatty acid lipid vesicles were already standard.
几年前他加入这个研究组时,脂肪酸囊泡为标准囊泡,并观察膜泡增长速度。
When he joined the group a few years ago the fatty acid lipid vesicles were already standard.
应用推荐