医生望着盘子,不知道说什么好,他叫道:“啊,可怜的螃蟹。”
The doctor looked at the dish, had no idea what to say, and cried: "Ah, poor Crabb."
可是啊,要是你知道——要是你能知道一半我是多么地爱他——我是渴望嫁给他——我是那样喜欢他,希望不要委屈他,在这两者中间,我是多么为难呀!
And O, if you knew - if you could only half know how I loved him how anxious I was to have him - and how wrung I was between caring so much for him and my wish to be fair to him!
也许每天新闻里都可以看到他你会感到厌烦。但是我知道如果你的生活中没有了他的话,你会觉得多么的索然无味啊。
It may be annoying how he seems to always be in the news, but I knew that life would be much more boring if he were gone.
“这家伙很小啊,”一位客人一边吸着骨髓一边说,“他不知道要对新娘做什么吧,到最后他可能就是闻闻她的气味。”
"The boy is very young, " says one guest, sucking marrow out of a bone. "He won't know what to do with the bride.
不行啊,我已经赶不上进度了。而且,你知道托马斯先生的,他会认为我在愚弄他。
I can't. I'm already behind schedule. Besides, you know Mr. Thomas. He would think that I was fooling him.
他去问小鸟们,知不知道小企鹅是从哪里来的啊,可是她们却睬都不睬他。
He asked some birds if they knew where the penguin came from. But they ignored him.
他说,“我知道进屋以后应该脱帽,但也用不着搞得那么严格啊。”
'I know you take your hat off inside but I didn't think it went that far,' he says.
但是我很清楚他并不能做到我这一步,要知道我现在的觉悟可是花费了多少年月啊。
But I will be very understanding if he cannot do this to the extent that I have, because I know how many years it took me to get to this point.
农夫说,“啊,班尼是个瞎子,如果他知道只有他一个人拉,他就会连试都不试了。”
The farmer said, "Oh, Benny is blind, and if he thought he was the only one pulling he wouldn't even try."
在谈话结束的时候,他笑着对我说,“你知道么,你是唯一一个会停下来和我说话的说,但你是这里的大老板和CEO啊。”
And at the end of our conversation he grinned and said, "you know, you're the only one who ever stops to talk to me around here, and you're the President and CEO."
他称这本书“可以说涵盖了你所想知道的有关害怕的一切,但是,啊咳,你怕得不敢问的东西。”
He describes the book as "sort of everything you wanted to know about fears but are, ahem, too afraid to ask."
多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?”
5thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"
即使他们知道,他们也不会放在心上的,因为他们并不太关心他呀,可怜的人啊!
If they had known perhaps they would not have cared, for they don't care much for him, poor thing! '!
他有一种不动声色的幽默,他自己那种感觉好像在说,‘是啊,我完全知道我可能疯了,但是我也可能会做出什么大事。’
He had a deadpan humor and this sense of himself that seemed to say, 'Yes, I am fully aware that I might be mad, but I also might be on to something.'
大家都在说,‘没错啊,他是诺贝尔奖获得者,他是很聪明,可是他还是不知道在这样情况下自己到底在说什么。’
People just say, 'Sure, he's a great Nobel laureate and he's very smart, but he still doesn't know what he's talking about in this situation.'
就像我在上一讲提到的,有多少死于1890年代的俄国农民会想,“上帝啊,要是沙皇知道我们在挨饿就好了,他该对手下的官员发多大的火啊”。
As I said, in some context last time, how many Russian peasants died in the 1890s thinking, "Oh my god, if the Czar only knew that we're starving, how angry he would be with his officials."
(腓4:13)你若把自己交托给神,向他祷告,他就能改变你性情上的缺陷,你可以这样说:“主啊,我知道靠自己不能改变,但我相信你能改变我。”
He can help you change your character defects if you submit to him and pray, “Lord, I know I can’t change on my own power, but I’m trusting you to change me.”
但约翰尼,啊,他是一个多好的家伙,现在在微笑,在集聚力量,已经知道了他的教父的真正目的。
But Johnny, ah, what a fine chap he was, smiling now, gathering strength, knowing already the true purpose of his Godfather.
当我走开的时候,忽然意识到自己甚至还不知道他的名字,可是我已被这样的交流所触动。这个保安是多么富有同情心和善解人意啊!
As I walked away, I realized I did not even know his name. I was touched by the exchange. How compassionate and understanding the security guard was!
朱利安·罗德是伦敦地铁首位卖艺人——我真不知道他真的那么缺钱啊。
Julian Lloyd Webber was London Underground's first official busker - I didn't know he needed the money that badly.
他对他说:主啊,你知道所有的东西:你知道我爱你。
And he said to him: Lord, you know all things: you know that I love you.
他的名字叫比尔。我们说的是谁啊?我还不知道我们这儿住着一个很出名的人。
His name is Bill. Who are we talking about here? I didn't know we had a famous person in the building.
“现在不行啊,你知道吗?”羊怪说,他放下笛子,非常悲伤地对她摇了摇头。
"It's no good now, you know," said the Faun, laying down its flute and shaking its head at her very sorrowfully.
“现在不行啊,你知道吗?”羊怪说,他放下笛子,非常悲伤地对她摇了摇头。
"It's no good now, you know," said the Faun, laying down its flute and shaking its head at her very sorrowfully.
应用推荐