当尼娜在他的办公桌前等候时,杰克偷偷来到杰米的旁边,将那张他从沃尔什处得到的加密的钥匙卡给了她。
While Nina waits at his desk, Jack sneaks over to Jamey and gives her the encrypted key card he got from Richard Walsh.
当尼娜在他的办公桌前等候时,杰克偷偷来到杰米的旁边,将那张他从沃尔什处得到的加密的钥匙卡给了她。
While Nina waits at his desk Jack sneaks over to Jamey and gives her the encrypted key card he got from Richard Walsh.
现在他又在找钥匙了。我听见他砰的一声关上壁橱门,在客厅柜子上的纸里翻来翻去,沙沙直响,然后咚咚地上楼。
Now he's at it again; I hear him banging a closet door shut, rustling through papers on a chest in the front hall and thumping upstairs.
本杰明·富兰克林在1752年发现闪电实际上就是电,在他那个著名的实验中,富兰克林将一只栓有金属钥匙的风筝放飞到雷暴之中,当他看见钥匙上火花四溅时,他关于闪电的猜想得到了证实。
In his now-famous experiment, he sent a kite with a metal key tied to the string up into a thunderstorm. When he saw sparks leap from the key, his hunch about lightning was confirmed.
看守在一道矮门边站住了。他把一把钥匙塞进了一个咔咔作响的锁里,馒慢推开了门,在他们低头进门时说。
The turnkey stopped at a low door, put a key in a clashing lock, swung the door slowly open, and said, as they all bent their heads andpassed in.
我把手指放在他手里。“温暖而沉着”便是他的评价。他转动了一下钥匙,开了门。
I put my fingers into his. Warm and steady, was his remark: he turned the key and opened the door.
我告诉他我所以迟迟不去睡的原因——是他把我们的屋子钥匙搁在他的口袋里了。
I told him the cause of my staying up so late — that he had the key of our room in his pocket.
狱卒阴沉地点点头,把他枯干的手按在不幸的蟾蜍肩上。 生了锈的钥匙在锁眼里轧轧转动,笨重的牢门在他们身后恍当一声关上了。
The gaoler nodded grimly, laying his withered hand on the shoulder of the miserable Toad. The rusty key creaked in the lock, the great door clanged behind them;
狱卒阴沉地点点头,把他枯干的手按在不幸的蟾蜍肩上。 生了锈的钥匙在锁眼里轧轧转动,笨重的牢门在他们身后恍当一声关上了。
The gaoler nodded grimly, laying his withered hand on the shoulder of the miserable Toad. The rusty key creaked in the lock, the great door clanged behind them;
应用推荐