他的衣服被弄得凌乱不堪。
他的衣服破旧不堪。
爱德华把他的衣服扔到空中,并挥舞一只火炬。
当我看着他脱下篮球服,换上棒球服时,我看到他脱下了那层不再适合他的衣服,就像我们的蜥蜴一样。
As I watched him take off his basketball uniform and replace it with a baseball uniform, I saw him leaving behind the layer that no longer served him, just as our lizard had.
他把他的衣服装进了箱子里。
他的衣服的材料很贵重,但有些旧,有些地方还有些磨损。
His clothing was of rich stuff, but old, and slightly frayed in places.
桌子旁边坐着一个女人,正忙着修补彼得的外套,小海蒂一眼就认出那是他的衣服。
Near a table a woman was seated, busy with mending Peter's coat, which Heidi had recognized immediately.
他的衣服色泽鲜艳。
他似乎不想去那儿,再加他的衣服也不够体面。
He seemed to have no desire to go there; besides, his clothes were not good enough.
他的衣服上爬满了虱子。
兵丁就拈阄分他的衣服。
我从他的衣服上认出了他。
他遭遇了暴风雪,结果他的衣服都浸湿了。
He was caught in the snowstorm, so that his clothes were soaked, he made his way home.
他低头看着他的衣服。
比如,他的衣服上不能多出一片之前一天没有的灰尘。
He would have to make sure, for example, that his clothes did not accumulate a single extra speck of dust that was not there one day earlier.
杰拉德饭也吃不下,他不愿离开这间屋子或换下他的衣服。
Gerard wasn't eating. He wouldn't leave the house or change his clothes.
他喜欢穿着入时。看着他的衣服在夜里陈列出来是件欢快的体验。
He loved dressing well. Seeing his clothes laid out at night was a joyful experience.
一个小橱里放着他的衣服和搜集来的书籍——桌上桌下都放不下了。
A small closet contained his clothes and the books he had accumulated and for which there was no room on the table or under the table.
男士必须确保他的衣服和谐且高档:女人喜欢穿着有品质的衣服的男人。
Men must make sure they are coordinated and dress affluently: women love good quality clothes on men.
如果能让你们的关系更加美好,那么即使他的衣服不配套或者他忘了吃药也没什么。
It's better that his clothes don't match and he forgets the vitamins if it makes for a happier dynamic in the relationship.
身上有长大痳风灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说:不洁净了!
The person with such an infectious disease must wear torn clothes, let his hair be unkempt, cover the lower part of his face and cry out, 'Unclean!
他以为她们看他是因为他的衣服破旧,在讥笑他,其实她们看他是为了他的风韵,她们在梦想。
He thought that they were staring at him because of his old clothes, and that they were laughing at them; the fact is, that they stared at him because of his grace, and that they dreamed of him.
可是,起程之先,车夫对旅客望了一眼,看见他的衣服那样寒素,包袱又那么小,便要他付钱。
Nevertheless, before setting out, the coachman cast a glance at the traveller's shabby dress, at the diminutive size of his bundle, and made him pay his fare.
“因为如果他的衣服是看得见的,”Mitch说,在我和出口间来回走,“那么医生可以看见他,是吗?”
"Because if his clothes weren't invisible," Mitch said, stepping between me and the exit, "then the doctor could see him, right?"
扯开他的衣服,打掉他的皇冠,她当众羞辱他,这彻底打破了男人高于女人的等级关系,这段情节就是要说明这一点。
By tearing his clothes, by knocking his crown off, she shames him in public, and this of course totally disrupts this hierarchy of the man over the woman, and that's part of what's going on here.
王明志在一个地下室干活时,一名焊工焊枪上的火星点着了王明志正在涂的防水材料,他的衣服也烧了起来,整个人成了火球。
Mr.Wang had been in a basement room when a spark from a welder's torch fell and ignited the fumes of the waterproofing material he was applying, alighting his clothes and leaving him a molten mess.
森胁说,在裤边加重的想法是他和麻生一起讨论出来的,但他们给其他顾客做衣服从不采取这种做法,“只有他的衣服这样处理”。
The idea for the weights came up in a discussion between the two, but it never caught on with other customers, Moriwaki said. "We do it just for him."
尽管他事先策划周密,但地板会不时吱嘎作响,他的衣服也会细碎有声。而且到了,近在咫尺的禁地,他的身影也会投射到被窃人的身上。
In spite of his premeditated carefulness, the floor would now and then creak; his garments would rustle; the shadow of his presence, in a forbidden proximity, would be thrown across his victim.
尽管他事先策划周密,但地板会不时吱嘎作响,他的衣服也会细碎有声。而且到了,近在咫尺的禁地,他的身影也会投射到被窃人的身上。
In spite of his premeditated carefulness, the floor would now and then creak; his garments would rustle; the shadow of his presence, in a forbidden proximity, would be thrown across his victim.
应用推荐