他还说,我们希望能够更加——我忘了他用的那个词,但差不多就是“前沿”这意思吧。
He said we wanted to be more — I forget the word he used, but "cutting edge" was the meaning.
他的意思是说,我们不再拥有美丽的平坦的脸颊,相反,我们的脸最终变成一连串山丘与河谷。
What he means is that instead of having beautiful even uninterrupted cheeks, our faces end up as a series of hills and valleys.
“我们必须酿造更多有意思的酒,而且我们必须更加深入地了解我们的不同的产区,就像法国人做的那样。”他说道。
"We have to be making more interesting wines, and we have to look more to our regions, as the French do," he says.
上次我们听了一段很有意思的曲子,《牛车》,当时他运用低频声音,持续时间长的原理,我们在最初和最后听到的都是低音。
We had that very interesting piece last time, "Polish Oxcart" where he used this principle of low sounds produce sound waves that stay forever and we hear those low sounds first and last.
我们猜他的意思应该是,作家的孤独就像路边的一个巨人,默默的吞噬往来的自行车手。
And by that we assume he means the loneliness of being a writer who is also a giant that eats passing bicyclists.
经理没明确说他的老板不诚实,但是我们都知道他的意思是什么。
The manager didn't exactly say his employer had been dishonest, but we all knew what he was getting at.
他是一个犹太人,一个叫阿娜的母亲的孩子。阿娜意思是“我们屋子里阳光”,她在成为一名活跃的、声音沙哑的巴勒斯坦人权利的支持者之前,曾是一名为争取以色列建国而战斗的先驱者。
He was a Jew, the child of a mother, Arna (" the sun in our house "), who had fought as a pioneer for the state of Israel before becoming a feisty, raucous advocate of Palestinian rights.
我坚持我的观点,这很简单“,科比说,”我的意思是说,我了解他,我们共同征战奥运会,他是我的朋友,所以我为他感到高兴。
"I keep my opinion of it extremely simple," said Bryant. "What I mean by that is, I know him, we played together on the Olympic team, he's a friend, so I'm happy for him."
他的意思是,我们只能在赞同对方观点的程度上,理解讽刺。
We understand irony only, he means, to the extent to which we are in agreement with the other person.
首先困扰我们的不是他话语里的意思,而是我们的想象。
What at first disturbs us is not the object of the senses, but the idea of the imagination.
角度,我们必须注意到尼采的,意思呈现了他位置的分叉,分成,2点,且不互相影响。
But as it stands I think we have to notice that this meaning of Nietzsche performs a bifurcation of his position into 2 views that don't affect one another.
当时有一位司机从车窗伸出头来,他用手指指着自己的太阳穴,我们应该懂得他的意思了。
I don't know exactly how hot it had been at midday, but when a passing motorist lent out of the window and put his finger to his temple, we should have taken the hint.
这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。也就是我们常说的“某人钻到电视里去了”这个意思。
The phrase “ TV stoned ” is used to describe a person who is completely deaf and blind to everything but his favorite show on television.
他的意思是:“我们不要老想它了。”男人们是从“不抱怨”学校毕业的,而女人如果碰到什么事烦扰她们,往往需要更多安慰。
WHAT HE MEANS: “Let’s not dwell on it。” Men come from the school of suck-it-up, while women tend to need more reassurance if something is bothering them。
他说,这是一种有意思的见解,但我们现在需要将其转化为临床试验。哈恰图良曾担任美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)阿尔茨海默氏症研究办公室主任。
'This offers interesting insight but we need to turn it now into clinical trials,' says the former director of the Office of Alzheimer's Disease Research at the National Institutes of Health.
他的意思是,当某本书或某个行为被归于(ascribe)某人名下,说明我们对其感到满意。
What he means by that is when some work or action is ascribed to someone the word ascribe is chosen because we are happy about whatever the story entails.
我们能说,当苏格拉底死的时候,他孤独而死的意思是,死亡是他单独完成的。
We could say,look,when Socrates dies, he's dying alone in the sense that he's doing it by himself.
他的意思是只有Android设备上的广告收入,还是Google获得的所有的移动广告收入,我们不得而知。
It's unclear if he meant only money from ads displayed on Android devices or all the mobile AD money that Google makes.
当比尔•盖茨说“如果我们现在在新疫苗,卫生保健,生殖保健服务方面做得非常好,我们也许能够减少10-15%的人口” 时,那么他的意思是什么?
So what does it mean when Bill Gates says "if we do a really great job on new vaccines... we could lower [world population] by 10 or 15 percent?"
他是史上最伟大的得分手之一、史上最“看着有意思”的球员之一,现在我们可以再为他加上一条。
He is one of the greatest scorers of all-time, one of the most "fun to watch" players of all-time, and one more can be added to this list.
在他的话音里,他说的意思是既然天气好,我们第二天就可以去爬牙山(ToothofM。) ,这件事我们已经计划有段时间了。
In his language, what he meant was that, since the weather was good, we could leave the next day for the winter ascent of the Tooth of M., which we had been planning for a while.
体育记者JimmyCannon称赞路易斯道,“这是他的种族的荣耀,也是全人类的荣耀。”现在我们听起来有点屈尊的意思,但这也反映出路易斯在改变白人认识方面的影响。
The tribute paid him by sportswriter Jimmy Cannon—“A credit to his race, the human race”—sounds condescending now, but it reflected the impact that Louis had on white perceptions.
当我询问againye在贝蒂语中那是什么意思时,他笑着说:“那在我们的语言中没有什么意义。”
When I asked Againye what that meant in Bette, he laughed: "that means nothing in my language."
他的意思是说,我们应该违背医生的嘱咐,给他一块冰吃。
By that, he meant that we should disobey the doctors and give him a piece of ice.
Noskinoffmynose,从字面上解释是:不会从我鼻子上掉皮。但是,你要是在跟别人讲话的时候用这个俗语的话,你真正的意思是:这件事不是你的问题,也不是你的麻烦,而你也不在乎。我们来举个例子看看no skin off my nose在日常生活中是怎么用的。这是一个人在谈他以前的女朋友
Hey, it's no skin off my nose if Susie's going out now with that guy! I don't care what she does -- I broke up with her a month ago, when I met Karen. Karen's a lot more my style.
他的意思是说我们应该用不同的方法读不同的书。
His idea shows we should read different types of books in different ways.
他的意思是说我们应该用不同的方法读不同的书。
His idea shows we should read different types of books in different ways.
应用推荐