他点了点头,下巴一点一点地垂下去,碰到了对手就被对手抓住了。
His head nodded, and little by little his chin descended and touched the enemy, who seized it.
这个老仆人看上去很高兴的样子。他点了点头,把锡兵领到那座老房子里去。
Tthe old errand man looked quite pleased, nodded, and took the pewter soldier over to the old house.
“嗯……”我看着基斯。他点了点头。
他点了点头。她闭上眼睛。
他点了点头,可他看起来并没有信服。
我问爸爸,他点了点头。
他点了点头。她的眼神在房子里扫视了一圈。
她没有认出他来,但坐进出租车之前,她礼貌地对他点了点头。
She didn't recognize him, but she nodded courteously before stepping into the taxi.
老仆人表示出高兴的样子。他点了点头,于是就把锡兵带到老房子里去了。
And the old errand man looked quite pleased, nodded, and took the pewter soldier over to the old house.
我知道,“他点了点头,然后,坐回凳子上,微笑着对我说道:”是的,我知道。
"I know," he nodded, and he sat back on his stool and smiled at me. "Yes, I know."
他点了点头,热泪盈眶。他说:“我只是想让你们知道你们今天晚上真的让一个老人开心至极。”
He shook his head, looked at us through watery eyes, and said, "I just want you to know you sure made an old man happy tonight."
他点了点头,说:“我尊重你的顾虑,先生,不过对这件事,我以为真正的审慎还是要按我说的去做。”
He bowed. "I respect your scruple, Sir; but in this case I believe true delicacy requires you to do as I ask."
当他看到一张经他妻子注解过、上面显示刻有捐助者名字的砖墙的照片时,他点了点头,说:“我记得这张。”
When he came upon a picture annotated by his wife, showing bricks engraved with donor names, he nodded and said, "I remember that."
“好的,”他点了点头然后继续说,“现在我要问你,今天下午你想去图书馆吗?”他示意我从这里继续交谈。
"Right," he nodded and continued, "so now I'm asking, do you want to go to the library this afternoon?" he gestured I should continue from there.
“我们的食物还够一半路程的使用量,至少我们还可以寻找一天。”我爽朗的告诉他。在我们准备在帐篷睡觉的时候,他点了点头。
We could search at least for another day. "I told him brightly." He nodded as we got ready to sleep in a tent.
“我们的食物还够一半路程的使用量,至少我们还可以寻找一天。”我爽朗的告诉他。在我们准备在帐篷睡觉的时候,他点了点头。
We could search at least for another day. "I told him brightly. He nodded as we got ready to sleep in a tent."
他看着我点了点头,几乎让人看不出来。
他给枪重新装上子弹,然后朝猎场看守人点了点头。
他干咽了一下,然后点了点头。
我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头。
他感激地点了点头。
他郑重地点了点头。
他心不在焉地点了点头。
她朝餐厅点了点头说:“他在那里面。”
他专心注视着屏幕,只是心不在焉地点了点头。
老师点了点头,把 Vishal 放回地上,他无精打采地坐在一副七巧板前。
The teacher nods and puts Vishal back on the floor, where he sits listlessly before a jigsaw puzzle.
加里森点了点头,希望爸爸不会说他年纪太大了,不能再摆弄铅笔和纸了。
Garrison nodded, hoping Pa wouldn't say that he was too old to be fooling around with pencils and paper.
管家点了点头,当他看到海蒂把面包放进口袋时,差点忍不住笑起来。
The butler nodded, and when he saw Heidi put the bread in her pocket, could hardly keep from laughing.
管家点了点头,当他看到海蒂把面包放进口袋时,差点忍不住笑起来。
The butler nodded, and when he saw Heidi put the bread in her pocket, could hardly keep from laughing.
应用推荐