关于罗斯福,那些男孩子们所喜欢的是,他毫不在意那条法律。
What the boys like about Roosevelt is (that) he doesn't care a damn for the law.
他的这种方法使得他同那些正统的乔伊斯学者分道扬镳,不过关于这一点他毫不在意。 “相对我们这样的普及者,人们更讨厌那些学者。”
This approach, he says without rancour, has put him at odds with conventional Joyce scholars: "No one hates a populariser more than an intellectual."
那是他的狗在咬他,尽管他已成了一个悲惨的人物,他却毫不在意它们。
They were his dogs snapping at him, but, tragic figure though he had become, he scarcely heeded them.
他的灵魂苦苦哀求,他却毫不在意,只在岩间辗转腾挪,如一头野山羊般步履稳健如飞,终于来到了这片平坦的大地,一片黄色的海岸边。
And his Soul besought him piteously, but he heeded it not, but leapt from crag to crag, being sure-footed as a wild goat, and at last he reached the level ground and the yellow shore of the sea.
他微笑着,对她冷漠的语调毫不在意。
两个人都毫不在意赫斯渥,他冒着寒风站在那里,被吹得浑身冰冷,心里还在想着给他的指令。
Neither paid the slightest attention to Hurstwood, who stood facing the cold wind, which was chilling him completely, and thinking of his orders.
它表明你不可能对过敏症毫不在意,“他说,”但是,它也表明系统在运作。
It shows you can't be cavalier about allergies, "he says." But it also shows the system is working.
他的衣着打扮会量入为出,知道他的外表不会给别人留下批评的余地,所以他可以毫不在意。
He expresses himself in his dress so far as his means allow-and knowing that his appearance gives no grounds for criticism, he can be quite unconscious of it.
拿破仑对英国毫不在意,认为其举国皆为小店主,但英国用实力回击了他。
Napoleon dismissed Britain as a nation of shopkeepers, but its power helped fight him off.
当我给小陆道歉时,他却毫不在意,他觉得我们是好朋友,有一些小矛盾是正常的。
When I apologize to Olivia, but he did not care, he think we are good friends, a few small contradictions is normal.
他对挥霍钱财毫不在意。
这说明他对你的感情毫不在意,而且缺乏对你的尊重。
This shows little regard for your feelings, and a lack of respect.
他教学从来不收学费,于是很快陷于贫困,不过他对物质财富毫不在意。
He did not charge for his lessons and so slid into poverty; though he had little concern for material possessions.
“我没法不让他转呀,”思嘉毫不在意地耸了耸肩膀。“我觉得他这个人太娘娘腔了。”
"I couldn't help him buzzing," Scarlett shrugged negligently. "I think he's an awful sissy."
他对这一切毫不在意,把它们当作蛛丝一样轻轻拂去,只是在万不得已时才给以回敬。
All this he brushed aside as though it were a cobweb, ignoring it, answering only when extreme necessity compelled him.
他假装毫不在意别人批评他的作品。
有一块从20年前的报纸上剪下来的剪 报,上面引有他当时说的话:“我对钱毫不在意,几乎到了愚蠢的地步。”
There is a newspaper cutting from 20 years ago which quotes him as saying: "I am careless with money to the point of folly."
有一块从20年前的报纸上剪下来的剪 报,上面引有他当时说的话:“我对钱毫不在意,几乎到了愚蠢的地步。”
There is a newspaper cutting from 20 years ago which quotes him as saying: "I am careless with money to the point of folly."
应用推荐