这意味着如果家里有什么需要修理的地方,他会试着自己去做。
This means that if there's anything that needs fixing around the house, he will try to do the job himself.
这使他能够重新解释英国菜肴依赖于当地市场有什么可利用的食材。
This enables him to reinterpret British cuisine depending on what is available in the local markets.
他停顿了一下问道,“你们有什么身份证明吗?”
他为什么不能说点重要的、有新意的东西,而不只是喋喋不休地讲些陈词滥调呢?
Why couldn't he say something vital and original instead of just spouting the same old platitudes?
他羡慕她—她似乎要什么有什么。
He envied her—she seemed to have everything she could possibly want.
他看不出再争论下去有什么好处。
我趁他外出时用他的公寓有什么关系呢?反正他又看不见!
What does it matter if I use his flat while he's away? What the eye doesn't see...!
这一采访的原因有两个:我们既想看看他能告诉我们些什么,也想弄清他的处境如何。
The reason for the interview is twofold: we want to find out what he can tell us, plus we also want to find out what condition he is in.
她仍然爱他,不管他有什么缺点。
他咒骂着站了起来,他的同伴说:“现在那些有什么用呢?”
He gathered himself up cursing, and his comrade said, "Now what's the use of all that?"
我参加过一些研究会议,会上有人问一位科学家,他对继续做某项实验的可行性有什么看法。
I've attended research conferences where a scientist has been asked what he thinks about the advisability of continuing a certain experiment.
13岁的男孩——特伦特·马奎尔,有一个司机,信用卡和无限的现金,他什么时候想干什么就能干什么。
A thirteen-year-old boy, Trent Maguire, has a driver, credit cards and unlimited cash to do what he wants when he wants to.
他希望有什么办法能让那个男孩陷入麻烦,而又不会给自己带来太大的风险。
He wished there was some way to get that boy into trouble without much risk to himself.
你不知道有什么事惹他生气时,他是什么样子。
他心里似乎有什么东西被非常平静地解开了。
Something seemed to have been unbound and released in him, very quietly.
他否认自己在理解力或才智方面,像杰出的赫克兹利那样有什么过人之处。
He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley.
他曾经说道:“如果家里有了牛排,为什么要出去找汉堡?”
"Why going out for hamburger when you have steak at home?" He once remarked.
有个叫杰克的男孩住在自己的家乡,过得很好,因为他什么也听不见。
A boy named Jack was well down in his hometown because he couldn't hear anything.
“有什么好,”他辛酸地说,“我把自己累坏了,试着在这座房子里逗大家开心。”
"Much good," he said bitterly, "my wearing myself to the bone trying to be funny in this house."
一名男学生曾经问乔治·丹尼尔斯,他那根伸进衣袋的链子末端有什么。
A schoolboy once asked George Daniels what he had at the end of the chain that led to his pocket.
一个在那里呆了5个星期的人怎么能告诉那个有“总统”头衔的人他真的不知道自己在说什么?
How could somebody who had been there for five weeks tell the person who had the title "President" that he didn't really know what he was talking about?
这里有一些关于他的有趣的事情,你可能不知道!在漫长的一天写作之后,你喜欢做什么?
Here are some interesting things you might not know about him! What do you like to do after a long day of writing?
他和玛丽都没有问过他的腿有什么问题。
Neither he nor Mary had ever asked if anything was the matter with his legs.
他们惊慌地跳上前去,想知道他有什么麻烦。
They sprang forward with dismay in their faces, and begged to know his trouble.
似乎真的有什么东西在支撑着他,使他振作起来。
It seemed very certain that something was upholding and uplifting him.
他有平静地说过什么吗?
他给了囚犯一个机会,说:“如果你有什么想要辩护的,就说吧。”
He offered the prisoner a chance, saying, "If thou canst say aught in thy behalf, speak."
有一天,罗伯特太好奇了,他问阿曼达他们在聊些什么。
One day Robert was so curious that he asked Amanda what they talked about.
就在他快要完全失去知觉的时候,他清清楚楚地感到有什么东西在碰他!
Just as he was on the point of losing himself wholly, he distinctly felt something touch him!
有一天我问他,他父亲究竟做了些什么让他变得如此特别。
One day, I asked him what on earth (究竟) his father had done so that he became such a special person.
应用推荐