这是我爷爷在四十多岁的时候亲手种的,为的是纪念奶奶的兄弟泰迪,他在第二次世界大战的时候牺牲了。
My grandfather planted these three oak trees in the forties as amemorial to my Great Uncle Teddy, Grandma’s brother who was killed in theSecond World War.
那时候,我很感动,虽然是他的奶奶,但对于我来说,还近似于一个陌生人。
At that time, I am very impressed, although his grandmother, but for me, also akin to a stranger.
每个人都高度评价他,我总是从我的奶奶那里听到他的名字,她告诉我,他是一个好人。
Everybody speaks highly of him, I always hear his name from my grandma, she tells me that he is a good guy.
我觉得我儿子的奶奶把他宠坏了,就因为他是他们一代里唯一的男孩。
I think his grandma spoils my son for he is the only boy in his generation.
我记得第一次见他哭是25年前,在奶奶的葬礼上。
The first time I remember him weeping was 25 years ago, at his mother's funeral.
我想是他不得不去某个地方,很可能还有我的妈妈,然后离开时把我留给了我的奶奶或者是姑姑。
I suppose he had to go somewhere, probably with my mother, and was leaving me with a grandmother or aunt.
更另我吃惊的是,他的奶奶竟然回答说它们不是在吵架而是在说话。
To my rather astonishment, his grandmother answered the two dogs weren't arguing but talking.
更另我吃惊的是,他的奶奶竟然回答说它们不是在吵架而是在说话。
To my rather astonishment, his grandmother answered the two dogs weren't arguing but talking.
应用推荐