隐士的脸上现出凶恶的神色,他握紧瘦骨嶙峋的双手,一副要报仇的样子。
A black frown settled down upon the hermit's face, and he clenched his bony hands with a vindictive energy.
他握紧手抢,以防万一。
他握紧我的手,伸出一根食指在我们眼前威胁地晃动。
He tightened his grasp upon my hand, and raised a forefinger threateningly before my eyes.
他握紧双拳。
当他想要将手伸出罐子的时候,他发现,灌口太小,他握紧拳头不能出来。
When he tried to take his hand out of the jar, however, he found that the opening was too narrow for his clenched fist to pass through.
也许是因为这一天即将结束,又或者是我一直在等他握紧的拳头松开? 他始终没有松开他的拳头。
Was it because the day was finally coming to a close, or because I was waiting for his tight fist to loosen?
她扯了扯他的袖子,他恶汹汹地转过身,在看见她是谁之前又再次握紧了拳头。
She pulled at his sleeve and he turned on her, fists clenching again before he saw who it was.
他在开普敦向群众发表讲话,举起手臂,握紧拳头。
He addressed a crowd at Cape Town by raising his arm and clenching his fist.
反而,他看来坚决要握紧权力不放。
不顾这个警告,她又抓住他那握紧的拳头和拳头里的东西。
Regardless of this warning, she captured his closed hand and its contents again.
这次更糟糕:那年轻人脸涨红,握紧了他的拳头,完全是在想要出手了。
This was worse than before: the youth grew crimson, and clenched his fist, with every appearance of a meditated assault.
两个人看起来似乎都有些紧张——他将左手微微放到身体前方,手指轻轻地握紧——而她则将左手高高抬起,似乎在控制自己的情绪。
Both seem somewhat nervous - he with his left arm crossing his body and fingers slightly rounded in a closed position - and her with her left hand elevated as if to keep harm at bay.
他的脸阴沉发怒像雷电交加的乌云,坚决地握紧拳头,眼盯着地面。
He blackened and scowled like a thunder cloud, and kept his fists resolutely clenched, and his gaze fixed on the ground.
我不该一次一次的丢开你的手,又握紧他,我没有珍惜彼此的这份爱。
The first time I could not put aside your hand, clenched him, I did not cherish the love of each other.
她对他挥舞握紧的拳头。
握紧他的手,2008,我们结婚吧!
他的脸阴沉发怒象块带著雷电的云,坚决地握紧拳头,眼盯著地面。
He blackened and scowled like a thundercloud, and kept his fists resolutely clenched, and his gaze fixed on the ground.
他愉快地吹了声口哨,把手翻转过来握紧车厢板,重新面对着荒莽的黄土高原。
Whistling happily, he gripped the rack again and turned around to face the barren loess plateau .
当她的双手被冻得发僵,他默默地拉过她的手,握紧那双冰冷的手为她取暖;
When her hands are frozen stiff, he pulls them over softly, holding them tight to make them warm;
她握紧他的手,把一生的疑虑和期待化为一句话“请你告诉我,你究竟在等什么?。
Holding his hand in tight grip She asked him one question into which she had compressed the perplexities and expectations of the life lime, "Tell me, what on earth have you been waiting for?"
他愤怒地握紧拳头。
我的询问好像使他非常生气,因为他马上握紧拳头在头上晃了晃,还用土语对我含糊不清地说了一句什么。
My query seemed to have bothered him, because he immediately began shaking his fists over his head and shouting at me unintelligibly in his native tongue.
在他死的几天前,还向大家展示56岁的他最喜欢的力量技能- - -尽量伸长胳膊用手指头握紧一个沉重的斧头,这如何解释?
How do we explain the ease with which the 56-year-old demonstrated his favorite frontier feat of strength - holding a heavy ax at arm's length between his fingers - just a few days before his death?
他正在执行的那件任务的骇人的暗影,使人可以从他那握紧了的拳头上看到一柄象征社会力量的宝剑的寒光。
The terrible shadow of the action which he was accomplishing caused the vague flash of the social sword to be visible in his clenched fist;
用手轻轻的摩挲她的面颊,用手指抚弄他的头发,来一个轻轻的拥抱,温柔的握紧他的手,或是一个蜻蜓点水的吻。
Brush your hand softly on her cheek, run your fingers through his hair, give a soft hug, a gentle squeeze of the hand, or a quick kiss.
鲁道夫皱起了眉头,打开和关闭他的大右手,并放弃了它在他膝盖握紧。
Rudolph frowned, opened and shut his big right hand, and dropped it clenched upon his knee.
在上星期的电视荧屏上,赛义夫更像一个疲惫的握紧拳头的斗士而不是一个对冲基金人士。他挥舞着AK-47,奚落他的同胞为“老鼠”。
On TV last week, Saif looked less like a hedge funder and more like a fist-pumping militant in fatigues, as he brandished an AK-47 and taunted his fellow citizens as "rats."
她握紧他的手,把一生的疑虑和期待化为一句话:“请你告诉我,你究竞在等什么?”
Holding his hand in tight grip. She asked him one question into which she had compressed the perplexities and expectations of the life time, "Tell me, what on earth have you been waiting for?"
她握紧他的手,把一生的疑虑和期待化为一句话:“请你告诉我,你究竞在等什么?”
Holding his hand in tight grip. She asked him one question into which she had compressed the perplexities and expectations of the life time, "Tell me, what on earth have you been waiting for?"
应用推荐