早晨的日常公事在他手头上拖拖拉拉的完成了,使他感到厌烦。
The ordinary duties of the morning dragged upon his hands, and wearied him.
那个小孩不断地问问题使他感到厌烦。
他上的所有这些课都使我感到厌烦。
我对我的工作很厌烦,我经常对我的老板以及他总是对我呼来唤去的行为感到很生气。
I was bored with my job, and I used to get really angry at my boss and the way he used to order me around all the time.
不幸地是,也许我不相信事情总是这样,但多数情况下的确是这样:如果我感到厌烦了,那另一个人同样也觉得他烦了。
Perhaps unfortunately, I don’t believe it’s always true, but it’s often true: If I’m bored, there’s a good chance the other person may be bored, too.
可是,终于有一天观众厌烦了他,而他也对只能无聊的荡秋千感到厌倦。
However, eventually the crowds tire of him and he gets bored just swinging on tires.
也许每天新闻里都可以看到他你会感到厌烦。但是我知道如果你的生活中没有了他的话,你会觉得多么的索然无味啊。
It may be annoying how he seems to always be in the news, but I knew that life would be much more boring if he were gone.
他说,“有些人沉溺于感受焦虑是因为那是他们熟悉得一种感受,如果他们觉察到自己平静下来,就会厌烦,感到内心空虚。
“Some people,” he adds, “get addicted to feeling anxious because that’s the state that they’ve always known. If they feel a sense of calm, they get bored; they feel empty inside.
他说,“有些人沉溺于感受焦虑是因为那是他们熟悉得一种感受,如果他们觉察到自己平静下来,就会厌烦,感到内心空虚。”
"Some people," he adds, "get addicted to feeling anxious because that's the state that they've always known." If they feel a sense of calm, they get bored; they feel empty inside.
但像富士康这样的工厂有很高的周转率,新一代可能对重复劳动感到厌烦,比如,袁先生说他不想长期做个厂工。
A new generation may be tiring of the monotony. Mr. Yuan, for example, says he is not content to be a factory worker for long.
当所有人对我们在伊拉克的战果视而不见时,我真的感到了厌烦。但在一次见到教皇时,他说:“瞧瞧你的样子,好像是来给我施洗礼的。”
I was pretty fed up when everyone failed to see what we had achieved in Iraq, but an audience with the Pope, who said, "It is you who should be baptising me", soon cheered me up.
他说,他从来没有见过杜鲁门·卡波特,因为觉得他令人“感到厌烦”。显然卡波特指使了各种“疯狂的人”来骚扰他,那些人总在给他写的信里最后说,卡波特请他们转达他本人对他的问候。
He said he'd never "had the annoyance" of meeting Truman Capote, who apparently sicced various "crazy people" on him, people who all closed their letters by saying that Truman sent his best regards.
但像富士康这样的工厂有很高的周转率,新一代可能对重复劳动感到厌烦,比如,袁先生说他不想长期做个厂工。
But factories like Foxconn have a high rate of turnover. A new generation may be tiring of the monotony. Mr. Yuan, for example, says he is not content to be a factory worker for long.
他神恍惚而且白日梦不断,这种情况总是使他的养母弗朗西斯感到厌烦。
He often worried Frances (his adoptive mother) with his penchant for trance-like daydreams.
他很幽默以致与他在课堂上没人感到厌烦。
我完全能够想象到,上帝对于那些只知道如何去乞求的人类感到厌烦,他被自己所创造出的琐碎给激怒了,他同样厌恶于宇宙万物。
I can very well imagine God being bored with men who only know how to beg, exasperated by the triviality of his creation, equally disgusted with both heaven and earth.
他说当他了解到她把生病的孩子留给她丈夫来到办公室(Matsumoto小姐说有时候工作上的紧急事件必须第一位处理)的时候他特别感到厌烦。
He says he was especially turned off when he learned she had left her sick baby at home with her husband to come to the office (Ms. Matsumoto says work emergencies sometimes must come first.)
几年之后,他开始对他的工作感到厌烦,并且想要尝试一些新事物。
After a few years, he became bored with his work and wanted to try something new.
几年前我认识了一个铁匠,他对其工作感到厌烦了,后来当了会计。
Some years ago I knew a blacksmith who grew tired of his job and became an accountant.
这个生物在学舌上有些诀窍,能不断重复别人对他说的话,以至于让许多人感到厌烦。
The creature had a knack for mimicry, and would pester many by constantly repeating what was said to him.
大声询问是否还有其他人为他讨厌的举动感到厌烦。让整个电影院的人联合起来反对他的噪音对你来说是最有益的。
Ask loudly if anyone else is bothered by this boorish behavior. It's in your best interest to get the entire theater riled up against noise.
当他停止在办公室抱怨,他开始对老板十分厌烦,对他的同事们的发泄感到十分无聊,以至于他去寻找并且找到了一份自己更喜欢的工作。
When he stopped complaining at the office, he became so sick of his boss and bored with his co-workers' venting that he sought, and found, a job he liked better.
是关于贵公子的。我对他一天到晚制造噪音已经感到很厌烦了。
It's about your son. I'm tired of his making so much noise at all hours of the day.
是关于贵公子的。我对他一天到晚制造噪音已经感到很厌烦了。
It's about your son. I'm tired of his making so much noise at all hours of the day.
应用推荐