她对着他怒吼,手指对着他的脸挠过去,直到他往后退。
She shouts at him and waves her finger in his face until he backs away.
他怒吼一声,村子里的每一座墙都在颤抖,锅碗瓢盆都从架子上掉下来,人们以为发生了地震。
He roared10 a roar of such anger that every wall in the village trembled and POTS and pans fell off the shelves. People thought an earthquake had occurred.
他怒吼一声,村子里的每一座墙都在颤抖,锅碗瓢盆都从架子上掉下来,人们以为发生了地震。
He roared a roar of such anger that every wall in the village trembled and POTS and pans fell off the shelves. People thought an earthquake had occurred.
他的声音变成了低沉的怒吼。
在他的支持率持续走低的时候,他如果不顾抗议者的怒吼坚持自己的计划,也许什么好处也捞不到。
With his popularity languishing near an all-time low, he may gain nothing from sticking firmly to his plans despite the howl of protests.
他在台上粗暴地怒吼。
“看你做的好事!”他拿着那根断了的短鞭,怒吼着。
‘Look what you've made me do!’ he said furiously, holding the broken crop.
他愤怒地朝我怒吼。
大约5年前,其他一些更为著名的K - pop明星开始找到他,并赞美他的音乐—然后采用了其中的一些元素,比如对着观众怒吼。
About five years ago, other, more famous K-pop stars started seeking him out to praise his music - then adopted some of its elements, like shout-outs to the crowd.
他咆哮和怒吼,咒骂所有,抱怨,没有糖的咖啡。
He howls and roars, curses all, complaining that There is NO Sugar in his Coffee.
狂风怒吼,巨浪把他淹没了。
然后彼斯玛,库茹王朝伟大英勇的祖父,响亮地吹起了他的螺号,就像狮子在怒吼,使杜尧哈那欢腾雀跃。
Then bhisma the valiant grandsire of the kuru dynasty roaring like a lion blew his conch shell very loudly for increasing duryodhana's cheerfulness.
不知道他怎么会怒吼,并且每个字都体现真诚。
举一个例子,如果一个角色非常震怒并且向某人大吼,其肢体语言和怒吼时候面部表情的动画设定都需要向观众准确的传达他愤怒的感觉。
For example, if a character is angry and yelling at someone, the body movements and facial expressions while yelling need to convey his anger.
他丢掉鞋子,怒吼着,准备再一次向我袭击。
He dropped them, growled, and prepared to lunge at me again.
当他看见了他,狮子发出怒吼声,甩了甩他头上的鬃毛、露出牙齿。
When he saw that, the Lion roared and shook his mane and showed his teeth.
基督山的嘴上虽带着微笑,可在内心里却发出了一声怒吼,要是维尔福听到了这个声音,他一定会飞也似的逃走的。
Monte Cristo with a smile on his lips, uttered in the depths of his soul a groan which would have made Villefort fly had he but heard it.
“我为什么会在这儿?”他讽刺地怒吼着。
大家当然都很想问问他,他是怎么跟女巫商定这件事的,但阿斯兰面如铁板,而且大家耳边依然回荡着他的怒吼声,因此谁也不敢开口。
Of course everyone was dying to ask him how he had arranged matters with the witch; but his face was stern and everyone's ears were still ringing with the sound of his roar and so nobody dared.
它有着厚重的皮毛,他还在怒吼,在怒吼,在怒吼。
我只得让他,我可不喜欢为一点小事就对他大声怒吼。
I must keep out of his way. I don't like having my head bitten off at the slightest provocation.
他的爸爸怒吼道:“如果你是要用这钱来买那些可笑的玩具或者一些其它没有意义的事,那你最好直接走回你的房间然后上床睡觉!
The father was furious, "If the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed."
“真奇怪,”他心想。“怎么听不到外头北风怒吼或冰雹降落的声音了?”
"That is strange," he thinks. "I don't hear the wind blowing or the hail falling outside."
“真奇怪,”他心想。“怎么听不到外头北风怒吼或冰雹降落的声音了?”
"That is strange," he thinks. "I don't hear the wind blowing or the hail falling outside."
应用推荐