老人没有回答,却告诉他,要介绍一个朋友给他认识,这个朋友可以减轻他的悲伤,给他忠告,及具有智慧的处世之道。
The old man did not answer but told him that he was going to show him a companion or friend who could alleviate his sorrows and give him advice and wisdom about the ways of the world.
最后一期《全球概览》的封底上强调了他的忠告,在那里他引用了这句话:“求知若饥,虚心若愚。”
His advice was emphasized by the words on the back of the final edition of The Whole Earth Catalog, which he quoted: "Stay hungry. Stay foolish."
下星期,我将继续给新郎一系列的婚礼忠告,他正好可以享用。
Next week I'll continue the series of wedding advice for the groom that he might just enjoy.
也许他是因为它真的是一首诗歌才想起它,似乎是一首对年轻人忠告的诗歌,因为它以最后一句结尾,你们知道最后一句是什么吗?
Maybe he thought of that because it's really a poem seems to be a poem of advice for young people because it ends up the last line is? Do you know the last line?
然后他会问我们的情况,鼓励我们畅谈临别时还会给予我们一些忠告,微笑并握手告别。
He would then have asked us about ourselves, drawn us out, and sent us away with some good advice, a handshake, and a smile.
对于那些需要放松的暑假尤其如此.安德鲁·诺兰一位来自伦敦的30岁的律师已经计划在4月30日飞往洛杉矶.但是那些矛盾的旅行忠告使得他如此不安以至于不得不呆在原地.当谈到两个月以前就在计划的这次旅行时他说 "如果这些大型的国际机构无法确定去哪些地方旅行是安全的 我觉得还是取消为妙."
Andrew Nolan, 30, a lawyer living in London, had planned to fly to Los Angeles on April 30. But the conflicting travel advisories left him so uneasy that he decided to stay put.
我曾经读到过一篇美国医生写的文章,他说,打扫哮喘病儿童的房间时,要特别小心。这条忠告也许确实有必要。
I once read an article by an American doctor who said that you must be careful when purging the dusty bedrooms of an asthmatic child; and that counselling might actually be necessary.
它发生了,就像许多次发生过的那样,那个朋友接受了忠告,它改变了他的整个存在。
And it happened, as it happens many times, that the friend took the advice and it transformed his whole being.
他逗留了一会儿,接受了两位和尚的忠告。
他不大尊重我的忠告。
如果你的一个好朋友对某个人很嫉妒而且准备尽可能跟那个人表现得一样的话,你对他有何忠告呢?
What advice would you give to a good friend who got very jealous of someone and started trying to act just like that person?
他给出的忠告包括:控制期望、选择不可逆的决定、避免进行社会比较,还有学会喜爱约束。
Among his solutions: Control expectations, make decisions non-reversible, avoid social comparisons and 'learn to love constraints.'
新画廊的创建人罗纳德•劳德(RonaldLauder)在“偿还运动”中活跃了20多年,当克利姆特追寻其所有财产时,他也不时地提出忠告与建议。
Ronald Lauder, a founder of the Neue Galerie, was actively engaged with restitution issues for more than 20 years, advising the family as they pursued their claim.
傲慢的人不会成长,因为,他不会喜欢严正的忠告。
Pride of one who is, won't grow, because of, he wouldn't like a solemn advice.
他可能有改变了他的号码,因为我有很多忠告说,曾接触过我来看望他。
He may have changed his number by now because I have advised many that have contacted me to call him.
被转到“忠告者号”上后,他得到了一个不值得感谢的任务——为广大的未知区域绘制星图。
When he transferred to the Admonitor, he was given the thankless task of mapping huge areas of the Unknown Regions.
很多情况下,给别人忠告的人自己从来没有尝试过,只不过想看别人试得如何。一旦真正有效,他也可以从中学用。
In many cases the person who gives advice hasn't tried it himself and just wants to see it tested so he can learn if it really works.
如果有个人的父母离了婚,但他既爱爸爸又爱妈妈。当他父母每次吵架就想让孩子站在自己一边,你会给那个孩子什么忠告吗?
What advice would you give if someone's mom and dad were getting divorced and they were always trying to make him take sides in their arguments? Imagine that he loves both his parents equally.
他很少听我的忠告。
一句忠告:和你想要更好了解的人进行面对面交流要比读他/她微信上的帖子更可行。
A word of advice, face-to-face contact with someone you would like to get to know better is more feasible than reading his or her WeChat posts.
这位老师的名字呀、相貌呀、脾性什么的,我已没有任何记忆了。但对于他那分量极重的忠告和分量更重的手掌的印象现在仍然还未消失。
I have no recollection of the name, features or disposition of this tutor of ours, but the impression of his weighty advice and weightier hand has not yet faded.
他的忠告好似一直在我的耳边回响。
他似乎忠告我们对外语能力不要抱有迷惑的幻想:我们不可能学得到本族人那样的语言。
He seems to advise us that don't entertain delusive phantom against foreign language ability: we learn impossibly the language same as native people.
那时候他比现在更聪明:他经常接纳我的忠告。
In those days he was wiser than he is now: he used frequently to take my advice.
他不顾医生的忠告而继续吸烟。
但是,只要他发现她在命令他改变,他就不再请求她的忠告或建议。
If, however, he detects her demanding that he change, he will not ask for advice or Suggestions.
很自然地你有义务要照顾他,听取他的忠告,在聆听他的看法时训练自己的耐性,以及尊重他的引导。
You are naturally obligated to take care for him, to listen to his advice, to exercise patience in hearing his views, and to respect his guidance.
很自然地你有义务要照顾他,听取他的忠告,在聆听他的看法时训练自己的耐性,以及尊重他的引导。
You are naturally obligated to take care for him, to listen to his advice, to exercise patience in hearing his views, and to respect his guidance.
应用推荐