他开玩笑地轻咬着她的耳朵。
“我亲自下厨做的,所以要小心点哟!”他开玩笑说。
他开玩笑说:“就一只虾来说,还不错。”
他开玩笑地说:“做个有用的人,并帮我个忙。”
后来他开玩笑说,我说的一定是他可以留给自己生意的时间。
He later joked that I must have been referring to the time he'd have left for his own business.
“希望微软Office团队不会找我麻烦,”他开玩笑说。
"Hopefully the [Microsoft] Office team is not on its way to find me right now," he joked.
他开玩笑说道,“我的头发受到虱子们的攻击,我必须把它们清除掉!”
He joked: "I got a terrible infestation of nits and I had to shave it off."
他开玩笑说当被子弹射中胸腔时,因为自己是共和党人,没有善心而免遭一死。
He jokes that being Republican, and thus not having a heart, saved his life when he got shot in the chest once. But his main passion is illegal immigrants, whom he calls "invaders".
他开玩笑说,考虑到我们要激发出来的后果,我应该把这种病毒全部扔进垃圾桶。
He joked that I should throw it all in the trash because of what we would unleash.
她笑了,“当然,他开玩笑说也想帮我整容,如果我有需要就他打电话。”
She laughed. "he was trying to pick me up, of course, joking that if I ever needed a plastic surgeon, give him a call."
他开玩笑地说:“我这么帅应该演这姑娘的男朋友而不是老得掉牙的爹。”
“I’m [supposed to be] with the girl,” he continues with a laugh, “not the father of the girl.”
他开玩笑说,自己甚至考虑与左永邦约会,因为他会给他的女友一张附属卡。
And he jokes that he even thinks about dating Zuo Yongbang because he gives his girlfriends a supplementary card.
当我告诉我当时的丈夫时,他开玩笑地说,我是唯一被弗雷德·韦斯特拒绝的女人。
When I told my then-husband he joked that I was the only woman to be rejected by Fred West.
“当然,这不是红海,但现在你不能再抱怨湖里没有什么可看的了,”他开玩笑说。
"Of course, this is not the Red Sea, but now you can't complain there is nothing to be seen in local lakes," he joked.
“这并不是一种我喜欢的方式……那儿的空间甚至比一个棺材还要少,”他开玩笑说。
"It's not a way I would prefer to go up.... there's a little less room in there than a coffin," he joked.
彬格莱小姐看见人家拿他开玩笑,很是生气,便怪她的哥哥干吗要谈这样没意思的话。
Miss Bingley warmly resented the indignity he had received, in an expostulation with her brother for talking such nonsense.
他们四人中的三个都是和他一样的“退伍老兵”,他开玩笑称还剩下的那一个是“平民”。
Three of the group were “vets” like him; the fourth he jokingly described as “a civilian.”
“我的二头肌都快抽筋了,”他开玩笑地说, “我还有两个或三个像这样非常,非常重的。
“Almost cramped in my biceps, ” he joked. “I have had like two or three other ones that have been very, very heavy.
他开玩笑说,要建造一台智能电脑需要“1.8个爱因斯坦外加曼哈顿计划十分之一的资源”。
An intelligent computer, he quipped, would require “1.8 Einsteins and one-tenth of the resources of the Manhattan Project” to construct.
一次,他开玩笑说,Zappo正在起诉沃特迪士尼公司,因为Zappo公司才是“世界上最快乐的地方”。
He once joked that Zappos was suing the Walt Disney Company for claiming that it was “the happiest place on earth”.
弟子们以为他开玩笑,但是因为他是一个及其宽容的师傅,所以,大家就在辞岁的日子里轮流制酒请他。
The pupils thought he was joking, but since he was a great-hearted teacher each of them in turn treated him to a feast on succeeding days of the departing year.
他开玩笑地说他是一名武士,他发誓要拯救他的乡镇,还有那破败的工厂,污染的水稻田和恐慌的幸存者。
Joking that he's a samurai, he vows to save his town with its crippled power plant, its poisoned rice paddies and terrified survivors.
他开玩笑说:“你可以找来一条对石油很敏感的腊肠犬,但它会对所有东西狂叫不停,所以还是很难找到根源。”
"You could get yourself a weiner dog that goes berserk from oil, but weiner dogs go berserk about anything, so it would be hard to tell, " he joked.
一名法籍北美年轻人请求跟他合照,他开玩笑说:“如果只有一个得话,没什么问题,如果有一群的话,那你就麻烦了。”
He joked with a young Frenchman of North African origin, who had asked for a photo with him, "When there is one of them, it's ok," he said. "When there are lots of them, you get trouble."
卡普兰博士已经做了二十一年的丝类研究——“听起来有些悲惨但却是实情,”他开玩笑说,头十年的大部分时间都用来研究丝类聚集的基本机制。
Dr. Kaplan has been researching silk for 21 years — “sad but true, ” he joked — and spent much of the first decade learning about the fundamental mechanisms by which silk assembles.
卡普兰博士已经做了二十一年的丝类研究——“听起来有些悲惨但却是实情,”他开玩笑说,头十年的大部分时间都用来研究丝类聚集的基本机制。
Dr. Kaplan has been researching silk for 21 years — “sad but true, ” he joked — and spent much of the first decade learning about the fundamental mechanisms by which silk assembles.
应用推荐