他对敌手的失败幸灾乐祸。
他对敌人的恐吓一笑置之。
他对敌人宽大,对朋友慷慨。只要豪侠的品质受到尊崇,他便会一直为人传颂。
His magnanimity to foes, his generosity to friends will be talked of as LONG. as manly qualities are honored.
他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。
He faced the enemy valiantly, shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be.
对待弱小者,他宽厚大方、仁慈善良,即便对敌人也是如此。
He will be generous and merciful to his opponents, as well as to those who are weaker than himself.
他以沉默的方式来表达对敌人的仇恨。
他英勇地面对敌军。
一个生气的人愤怒之举会让我们对他感到的愤怒比对敌人感到的愤怒还要大。
The furious behaviour of an angry man is more likely to exasperate us against himself than against his enemies.
这种人本性上并没有勇敢,在教导这种人非暴力以前,必须教导他在面对敌人无情的打击时,如何坚守自己的阵地,如何承受直至死亡的痛苦。
Before he can understand nonviolence, he has to be taught to stand his ground and even suffer death, in the attempt to defend himself against the aggressor who bids fair to overwhelm him.
他心中这时充满了对敌人的仇恨。
他把这看成是对敌斗争的胜利。
很久以前,有位水手叫布拉沃船长。他是个真正的男人,面对敌人毫无惧色。
Long ago, there lived a sailor named Captain Bravo. He was a real man, who showed no fear when facing his enemies.
他长于瘫痪敌人,能对敌人施放各种各样的诅咒,魔法的程度也已经达到了恶魔法术的顶点。
He is a powerful disabler, able to afflict all soft of curse onto an enemy and has achieved the zenith of demon magics.
他面对敌人,双手紧握。
不外自己以为他应该对敌手愈加尊敬一些,如许就更有礼貌啦。
However I thought that he should even more respect some to the match, like this had politeness.
他率领船队顺流而下,到达英军可以安全登陆、并能对敌人发起突击的地方。
He led the ships down the river to a place where the British army could land safely and take the enemy by surprise.
他精通制造幻影与操控灵魂的法术,也能变身成可怕而惊人的恶魔,得到对敌人投掷能量进行攻击的能力。
Having mastered the art of image-creation and soul manipulation, he has the ability to transform into a fearsome and terrifying demon form, obtaining the power to hurl energy at his opponents.
他的谦逊、朴实,以及对敌人的警惕性都刻划得很好。
His modesty and simplicity, as well as his alertness against the enemy are well brought out.
但他到底还是未能躲过这个问题,就在11月16日大会召开的第一天,他便呼吁“停止夜袭”—ISAF通过夜袭在民宅对敌人实施围捕和(时不时的)歼敌行动。
But he will have worried it, by calling on the first day, November 16th, for "an end to night raids" -isaf's practice of rounding up and sometimes killing its enemies in private homes.
大吃一惊器械现在由于他的敌对敌对情绪又起而且几乎已经到家,人类学家人类学家肯定他能逮到逮到猿以平息平息他对复仇的渴望。
Now, as his antagonism was again rising and he had almost reached the house, the anthropologist was certain that he would be able to apprehend the ape and appease his thirst for revenge.
正如韩师傅教给Dre的,功夫不是出拳和防卫,而是成熟和冷静,Dre意识到,勇敢的面对敌人将会成为他所要为之奋斗的人生。
As Korea, teacher taught dre, time is no punches and defence, but a mature and calm, dre realize that, confronted the enemy will make him to fight for life.
通过对最容易遭受攻击的区域的细致瞄准,他能够对敌人造成严重的伤害,只需要一小段时间,他就可以用人们所熟知的那种方法(狙击)来除掉一个对手。
Taking great care to aim for the most vulnerable of areas, he is capable of severely injuring an opponent, and with a little extra time, has been known to simply dispose of an enemy in a single shot.
通过对最容易遭受攻击的区域的细致瞄准,他能够对敌人造成严重的伤害,只需要一小段时间,他就可以用人们所熟知的那种方法(狙击)来除掉一个对手。
Taking great care to aim for the most vulnerable of areas, he is capable of severely injuring an opponent, and with a little extra time, has been known to simply dispose of an enemy in a single shot.
应用推荐