下次和朋友聊天时,注意看他的的肢体语言,因为这可以看出他对你的话是否感兴趣。
Next time you chat with a friend, take note of his body language for it might show whether he's interested in your words or not.
他对你的兴趣在增加、听再多也不够。
His level of interest in you is increasing and he can't get enough of you.
他对你的奉献和忠诚,会随着岁月加深。
His dedication and loyalty towards you will go deeper with the passing years.
上次你去看医生时,他对你的生活方式感兴趣么?
Last time you went to the doctor's office, how interested was your physician in your lifestyle?
假使你觉得他对你的风格不太欣赏,问问他理想中的人选是什么样子的。
If you sense the person has reservations about your style, ask what the ideal candidate for this job would be like.
他对你的生命有一个计划和旨意——你有他的应许(耶利米书29:11)。
He has a plan and a purpose for your life - you have his Word on it (Jeremiah 29:11).
有时去告诉他人你对他的感觉是挺难的,特别是你并不知道他对你的感觉时。
Sometimes it's hard to tell another person how you feel, especially if you don't know how they feel about you in return.
你跟随穆里尼奥很久了,从波尔图开始,再到英格兰,现在来到了西班牙。他对你的职业生涯有何帮助呢?
You have travelled a long journey with Jose Mourinho, starting at Porto, then in England and now here in Spain. How has he helped you as a player?
这些貌似有点过分的猜测绝对不是在为他开脱,但是却可帮你理解他对你的反应,正如那本书帮助你理解了你对他的反应。
This somewhat paranoid pattern would not excuse his behavior in the slightest, but it might help you to understand his responses to you, as the book has helped you to understand your reactions to him.
"你的祖父对他们都不喜欢,"他插话说。 "至少,据我所知不是。"
"Your granddaddy don't care for 'em, neither," he threw in. "Not that I know of, leastways."
阿伦小姐对他笑道:“你很会猜,我确实不知道你怎么办到的。”——杰姆斯说:“推论。”
Miss Allan beamed at him. "You are clever to guess. I'm sure I don't know how you did it."—"Deduction," James said.
“假定你是对的,”他说,“我对此能做的也不多,对吗?”
"Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"
“你需要休息,”她恳切地对他说到,同时走过去将他的枕头拍得松松的。
"You need to rest," she told him reassuringly as she moved to plump up his pillows.
他听到了你的祈祷,对自己说:‘是的,海蒂会适时得到她祈祷的东西的。’
He heard your prayers and said to Himself, 'Yes, Heidi shall get what she is praying for in time.'
我听说你的老板对你印象很好,他正考虑每个月给你多放两天假。
I hear your boss has a real good impression of you and he is thinking about giving you two more days off each month.
你知道他是对的;你只是不想在那个特定的时刻去想那件事。
You know he's right; you just don't want to think about that thing at that particular moment.
在路上,他遇到一只麻雀对他说:“我的朋友,你为什么这么伤心呢?”
On the road, he met a sparrow that said to him, "Why are you so sad, my friend?"
“这不是真正的新娘,”他对她们的父亲说,“你没有别的女儿吗?”
"This is not the true bride," said he to the father, "have you no other daughters?"
打了四五个喷嚏后,他张开双臂对皮诺乔说:“你是个勇敢的孩子!”
After four or five sneezes, he opened wide his arms and said to Pinocchio: "You are a brave boy!"
你知道,在所有老电影里,总有人对他的老板满怀愤慨。
You know, in all those old films, there are always someone gets so outraged with his boss.
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
听到人们的窃窃私语,对他来说就像音乐一样美妙:“你看他,吉姆!”
It would have been music to his soul to hear the whisperings: "Look at him, Jim!"
他又低声对王后说:“真的,亲爱的,下一个证人必须你来盘问了。”
He added in an undertone to the Queen, "Really, my dear, YOU must cross-examine the next witness."
他对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要到我这里来。”
He said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel."
你把这理解为一个信号,而且是一个礼貌的信号,说明他对你这个人感兴趣,而不只是对谈话的话题感兴趣。
You interpret this as a sign—a polite one—that he is interested in you as a person rather than just in the topic of conversation.
既然你不喜欢你对他的看法,为什么还坚持这个看法呢?
Since you don't like your perception of him, why cling to it?
它意味着与他人的良好关系,当你有了“他”,事情对你来说会容易得多。
It means good relations with other people, when you have "he", things will be a lot easier for you.
他说,当你 a)对你正在学习的东西感兴趣并且喜欢它,b)你能控制你所学的东西,c)你接受有挑战性、让你努力思考的任务时,大脑的变化是最剧烈的。
He says that brain change is strongest when a) you are interested in and like what you are learning, b) you are in control of what you learn and c) you get challenging tasks that make you think hard.
“对你这样的小姑娘来说,已经做了很多工作了。”他打量着她说。
"That has done a lot of work for such a little wench," he said, looking her over.
“对你这样的小姑娘来说,已经做了很多工作了。”他打量着她说。
"That has done a lot of work for such a little wench," he said, looking her over.
应用推荐