他声称,这种服装是一种“征服的象征”,因此它在“法国的土地上不受欢迎”。
The garment, he declared, was “a sign of subjugation” and as such was “not welcome on French territory”.
他声称,这种方法避免了制定不现实的期望路线或目标。
This method, he claimed, avoided setting unrealistic expectations about the route or the destination.
至于他是怎样死的?DNA证据说,图坦卡蒙是患疟疾而死的,据声称,这种疾病仍然存在于尼罗河流域,每年有成千上万的受害者。
As to how he died, DNA evidence says King Tut was felled by malaria, a disease that still claims thousands of victims in the valley of the Nile every year.
长期以来,这种相互依赖一直令查韦斯不快,他也反复声称希望将委内瑞拉的石油转卖给中国(尽管运输成本会高很多)。
This mutual dependence has long been a discomfort to Mr Chavez, and he has repeatedly said that he wants to divert Venezuelan oil to China (though transport costs would be much higher).
不过,如果这时出来一个人,声称是你的异母兄弟,并称你有义务帮助他的话......这种联系的坚实程度并不足以让德国人帮助希腊。
But if someone shows up and tells you he is your half-brother and that you are obligated to bail him out… well, the bonds are not solid enough for Germans to bail out Greeks.
普莱斯认为这些工作的候选人是“可以改变的”。他声称所有公司将会适应这种情况。
Prising calls these job candidates a "teachable fit," and it's a concept he says companies will have to get used to.
奥巴马先生的幕僚们坚持声称他仍然提倡这种理念,但如果这样做要赔上整个医疗政策的话,那就多一事不如少一事了。
Mr Obama still advocates the idea, his aides insist, but is willing to live without it if that is the cost of a health deal.
夏尔马的目标是在下个月里把短信发送的数量增加到300 000条。他把他的接二连三的把短信发送给他的亲朋好友,这些人声称要支持他的这种努力。
Sharma aims to increase his messages to 300,000 in the coming month, he sends his rapid-fire messages to his relatives and friends, who purport to fully support his endeavor.
他声称拥有,某种解释正义的知识,并声称自己能向他人传授这种知识。
He claims to have a certain kind of knowledge of what justice is, and claims to be able to teach it to others.
父亲就是一位愿意声称儿子是他自己的,并愿意承担这种关系所包含的责任。
A father is someone who is willing to claim a son as his own and take the responsibility of that relationship.
他声称,甚至这种关系也不是一成不变的。
他设计了一个能节省能量的“仿生弹跳靴”的样品,并声称穿上这种靴子的人一步可以走7英尺,跳离地面4英尺高。
He invented a prototype for energy-saving "Bionic Boots" which, he claimed, enabled the wearer to take 7ft-long strides, floating up to 4ft above the ground.
他声称棚屋和独居能有效扭转这种趋势。
He claims that sheds and the solitude they provide could actually turn the tide.
通过这种策略,他好像否认他有任何颠覆性的意图,并且声称要质疑雅典社会、甚至所有社会的的基础——但这样做是本着该基础的精神的。
By this maneuver he seems to deny that he has any subversive intent and claims to be questioning the basis of Athenian society, indeed of all societies - but doing so in the spirit of that very basis.
检控官办公室表示,金融部门将询问作出该指控的法国律师robertBourgi。此人声称他是这种交易的中间人。
The prosecutor's office said its financial division would question the French lawyer who made the allegations, Robert Bourgi, who has said he was the go-between in the transactions.
在这种情况下,一个英国商人声称他是被谁写的,他偷了一个远足者左氧和滞留的登山者死作者。
In the case, a British businessman claims he was slandered by an author who wrote that he stole a fellow hikers oxygen and left the stranded climber to die.
告诉那个愚蠢的国王煮自己的底部,并声称他的母亲是一只仓鼠,并逐渐建立起自己的嚣张气焰米解锁其他动物和嘲讽这种愚蠢的国王第二次。
Tell that silly king to boil his own bottom and claim his mother was a hamster, and build up your arrogance meter to unlock other animals and taunt that silly king a second time.
他与另外两位科学家一起发表了一篇论文,不仅声称一个群体的人比其他人更为聪明,而且还解释了这种现象的形成过程。
Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only 7 that one group of humanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about.
他与另外两位科学家一起发表了一篇论文,不仅声称一个群体的人比其他人更为聪明,而且还解释了这种现象的形成过程。
Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only 7 that one group of humanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about.
应用推荐