他坚持认为西方的担忧被高度夸大了。
他坚持认为这些照片不是艺术而是淫秽品。
他坚持认为,他收到的大多数反馈都非常积极。
He maintains most of the feedback he has received has been overwhelmingly positive.
他坚持认为,尽管两者相辅相成,但两者之间存在着巨大且重要的差异。
He insists there is a vast and important difference between the two, although they complement each other.
他坚持认为,在欧洲人到来之前,拉帕努伊人已经陷入内战和自相残杀。
Before Europeans arrived, the Rapanui had descended into civil war and cannibalism, he maintains.
他坚持认为没人了解有关实验的情况。
他坚持认为现有经济迫切需要进行结构上的大变革。
He insisted that the economy desperately needs big structural reforms.
他坚持认为良好的管理对商界和社会机构而言同样重要。
He insisted that good management was just as important for the social sector as the business sector.
他坚持认为这次实验的失败主要由于准备不足。
He maintained that the failure of this experiment was mainly due to inadequate preparation.
他坚持认为这次实验的失败主要是由于准备不足。
He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.
他坚持认为,这种想法是从英国科学家所做的工作。
He insisted that the idea evolved out of work done by British scientists.
他坚持认为,稳步的业务重组可以带来络绎不绝大量储蓄金。
He maintains that a steady reorganisation of the business can extract a constant stream of big savings.
他坚持认为他很理解古巴民众在日常生活所面临的诸多困难。
He insists that he understands the problems Cubans face in their daily lives.
他坚持认为每一个州都有权利决定是迅速还是缓慢的执行法律。
He insists states have the right to decide whether they want to implement the laws slowly or quickly.
他坚持认为每个接触过热刺队的人都坚信他们会在本赛季里最终打进前四名。
The striker insists that everyone connected to his club has to believe that they are good enough to break into the Premier League's top four this season.
不过他坚持认为银行为错误预留了大量的空间,这项交易依然是“引人注目的”。
But he insists the bank left plenty of room for error and that the deal remains "compelling".
在11月23号由《经济学人》杂志主办的圆桌会议上,他坚持认为复苏已经开始了。
Recovery has started, he insisted at a round-table organised by The Economist on November 23rd.
在布朗担任财政大臣时,他坚持认为减少对金融界的监管能创造就业,为经济增加财富。
Back when he was Treasury Secretary, Gordon Brown maintained that lighter financial regulation created jobs and wealth in the economy.
虽然他坚持认为,他正创造一个“比其他任何主要司法体系目前实行的制度更严格的制度”。
He insists, though, that he is creating "a more demanding regime than that currently in place in any other major jurisdiction".
他六年前中风后,思想就跟现实日渐脱节,他坚持认为自己150岁,是世界上最长寿的人。
Since he had a stroke six years ago, his mind has become increasingly liberated from reality and he has been known to insist that he is both 150 years old and, yes, the oldest man in the world.
他坚持认为这并非永动机,也没有违反能量守恒定律,因为驱动器和里面的微波使用不同的坐标系。
He is adamant that this is not a perpetual motion machine, and does not violate the law of conservation of momentum because different reference frames apply to the drive and the waves within it.
相反,他坚持认为,应当把那些曾经被嘲笑为盲目模仿和屡屡违规的公司看作进入新市场的主要同盟。
Rather, he insists, firms once derided as copycats and scofflaws should be seen as essential Allies in entering new markets.
卡扎菲上校抱怨联合国安全理事会没有公平的代表世界各国,他坚持认为这是对世界和平的一种威胁。
Colonel Gadhafi complained the U.N. Security Council does not fairly represent the nations of the world and insisted this is a threat to world peace.
但是,他坚持认为,因为所有容易达成的目标都已经实现,标题里低一点的新目标数字掩盖了更难实现的事实。
But he insisted the lower headline figure of the new target masked the fact that it is harder to achieve because all the low-hanging fruit has already been picked.
他坚持认为,改进游戏的这种决定最好还是留给公司的产品经理,因为他们是综合固定群体的反馈意见来决定的。
Such decisions are best left to product managers, he insists, who combine their own judgment with feedback from focus groups.
摄影师继续说:“这是真的,哈迪斯无处不在努力推进他自己的工作日程,他坚持认为:我应该给我的照片着色;
The photographer continued: “It's true, here and there Hades tried to push his own agenda, insisting that I colorize my photographs;
摄影师继续说:“这是真的,哈迪斯无处不在努力推进他自己的工作日程,他坚持认为:我应该给我的照片着色;
The photographer continued: “It's true, here and there Hades tried to push his own agenda, insisting that I colorize my photographs;
应用推荐