他爸爸在抽烟、喝酒上花光了所有钱,但我爸爸对此并不生气。
Smoking and drinking cost all his dad's money, but my dad wasn't angry about it.
在开始的栅格他来回踱步了,不断地擦亮他风镜,链子抽烟的香烟或者狂热嚼一团胶。
On the starting grid he paced to and fro, endlessly polishing his goggles, chain-smoking cigarettes or feverishly chewing a wad of gum.
他有抽烟的习惯,但是在长达一个多小时的采访过程中,他的香烟却是安静地躺在整洁的办工桌上。
He smokes, but throughout an interview lasting more than an hour the cigarettes on his neat desk lay untouched.
在饥饿的时候,他尤其想抽烟,想得难受;无论多少次忍住烟瘾,那瘾总跟过去一样,十分强烈。
Especially during his stretches of famine he suffered from lack of the weed; but no matter how often he mastered the craving, it remained with him as strong as ever.
然后他进入抽烟用的车厢,在一个舒适的座位坐了下来。
Then he got into the smoking car and sat down in one of the comfortable seats there.
现在,他不抽烟;每周安排4到5天的锻炼;饮食严格地控制在高纤维低胆固醇低脂肪的构成范围内。
Today he does not smoke, he exercises four or five days a week, and he sticks scrupulously to a diet high in fiber and low in cholesterol and fat.
我看到很多人抽烟,特别是男人,一些人是由于压力,吸烟能解压,然而一些人是出于工作,因为在桌子上的每个人都抽烟,他也要成为其中的一员。
I see a lot of people smoke, especially the men, some smoke because of pressure, smoking can relieve their mind, while some are for work, as everyone in the table smokes, he has to be one of them.
他在美洲海岸探险的时候,看到印第安人抽烟草的叶子。
While he was exploring the shores of America, he saw the Indians smoking the leaves of the tobacco plant.
他的妻子不允许在室内抽烟,但是允许他在室外抽。
His wife doesn't allow smoking inside the room but allows him to smoke outside the room.
他的妻子不允许在室内抽烟,但是允许他在室外抽。
Hiss wife doesn't allow smoking inside the room but allows him to smoke outside the room.
他好像很害羞,要了杯不加牛奶的清咖啡,在年轻人喋喋不休地议论着露宿沙滩的乐趣时,他却紧张不安地在抽烟。
He seemed very shy, and ordered black coffee and smoked nervously as the young people chattered about sleeping on beaches.
那是他在露丝要求他戒烟之后第一次抽烟,但是现在他已经找不出理由不抽了,何况他还很想抽。
It was the first time he had smoked since Ruth had asked him to stop. But he could see now no reason why he should not, and besides, he wanted to smoke.
那是他在露丝要求他戒烟之后第一次抽烟,不过现在他已经找不出理由不抽了,何况他还很想抽。
It was the first time he had smoked since Ruth had asked him to stop. But he could see now no reason why he should not, and besides, he wanted to smoke.
那是他在露丝要求他戒烟之后第一次抽烟,不过现在他已经找不出理由不抽了,何况他还很想抽。
It was the first time he had smoked since Ruth had asked him to stop. But he could see now no reason why he should not, and besides, he wanted to smoke.
应用推荐