这个三年前开始的项目源自伦敦大学学院神经学家博·洛托在该校所作的一次讲演,他的儿子米沙是这所小学的学生。
The project, which began three years ago, grew out of a lecture neuroscientist Beau Lotto of University College London gave at the school, where his son Misha was a student.
12岁的卢西恩·乔治是伦敦北部海格特小学的学生,他在钻研波兰和中欧野生动植物卷时注意到这些错误。
Lucian George, 12, a pupil at Highgate Junior School in North London, was delving into the volumes on Poland and wildlife in Central Europe when he noted the mistakes.
作为一名卡尔.米勒(Karl Miller)的学生,他在伦敦为《伦敦书评》撰文,并在伦敦大学学院(UCL)教学,但很快转到《泰晤士文学副刊》(TLS),其中的六年时间是作为这家期刊的副主编,他在那儿工作了长达14年。
A protege of Karl Miller, he came to London to write for the London Review of Books and teach at UCL, but quickly gravitated to the TLS, where he worked for 14 years, six of them as deputy editor.
VintCerf坐在Google在伦敦办事处的会议室,与一群小学生讲他在科技界的职业生涯,并讲到互联网的未来。
Vint Cerf is sitting in a meeting room in Google's London office, telling a group of schoolchildren about his career in technology and talking about the future of the Internet.
VintCerf坐在Google在伦敦办事处的会议室,与一群小学生讲他在科技界的职业生涯,并讲到互联网的未来。
Vint Cerf is sitting in a meeting room in Google's London office, telling a group of schoolchildren about his career in technology and talking about the future of the Internet.
应用推荐